vistazo
“vistazo” bedeutet “Blick” auf Spanisch (ein kurzer Blick).
Blick
Auch: Augenblick, flüchtiger Blick
📝 In Aktion
Le di un vistazo rápido al documento antes de la reunión.
A2Ich warf einen schnellen Blick auf das Dokument vor dem Meeting.
¿Puedes echar un vistazo a mi coche? Hace un ruido raro.
B1Kannst du einen Blick auf mein Auto werfen? Es macht ein komisches Geräusch.
Con un solo vistazo, supo que algo andaba mal.
B1Mit nur einem Blick wusste sie, dass etwas nicht stimmte.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: vistazo
Frage 1 von 1
Welches Verb vervollständigt diesen Satz korrekt: 'Voy a ______ un vistazo al informe.'?
📚 Weitere Ressourcen
📚 Etymologie▼
Stammt vom spanischen Wort 'vista' (was 'Ansicht' oder 'Sehen' bedeutet) plus dem Suffix '-azo'. Im Spanischen kann das Hinzufügen von '-azo' einen Schlag, eine Vergrößerung oder eine schnelle Aktion bedeuten. Hier bedeutet es eine schnelle Aktion im Zusammenhang mit dem Sehen.
Erstmals belegt: 16th century
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'vistazo' und 'mirada'?
'Vistazo' bedeutet immer einen schnellen, kurzen Blick, wie ein 'flüchtiger Blick' oder ein 'kurzes Hinsehen'. 'Mirada' ist allgemeiner; es kann ein schneller Blick oder ein langer, intensiver Blick sein. Wenn Sie nur etwas schnell überprüfen, ist 'vistazo' das perfekte Wort.
Kann ich andere Verben als 'echar' mit 'vistazo' verwenden?
Ja, obwohl 'echar un vistazo' am häufigsten ist. Sie können auch 'dar un vistazo' (einen Blick geben) sagen, was sehr ähnlich ist. 'Echar' ist im alltäglichen Sprachgebrauch einfach etwas üblicher.