volvería
“volvería” bedeutet “würde zurückkehren” auf Spanisch (Wird für Ich, er, sie oder formelles Sie (usted) verwendet).
würde zurückkehren, würde zurückkommen
Auch: würde sich umdrehen
📝 In Aktion
Yo volvería a ese restaurante, la comida fue excelente.
B1Ich würde in dieses Restaurant zurückkehren; das Essen war ausgezeichnet.
Él dijo que volvería por el paraguas más tarde.
B2Er sagte, er würde später wegen des Regenschirms zurückkommen.
¿Usted volvería a intentar el examen si tuviera otra oportunidad?
B1Würdest du die Prüfung noch einmal versuchen, wenn du eine weitere Gelegenheit hättest?
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: volvería
Frage 1 von 2
Welche deutsche Phrase übersetzt 'Yo volvería a casa si no lloviera' am besten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'volver' stammt vom lateinischen Verb *volvere* ab, was 'rollen' oder 'drehen' bedeutet. Im Laufe der Zeit verlagerte sich seine Bedeutung im Spanischen zu 'sich umdrehen' und schließlich zu 'zurückkehren' (an einen Ort zurückdrehen).
Erstmals belegt: 10th century (as the root verb 'volver')
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'volvería' eine unregelmäßige Verbform?
'Volvería' selbst wird regelmäßig gebildet, indem die Konditionalendung (-ía) an den Infinitiv 'volver' angehängt wird. Das Verb 'volver' gilt jedoch in vielen anderen Zeiten als Stammwechsler (o > ue), wie z. B. im Präsens (yo vuelvo).
Wie unterscheidet sich 'volvería' von 'regresaría'?
Sie sind Synonyme und oft austauschbar, beide bedeuten 'würde zurückkehren'. 'Volver' ist etwas gebräuchlicher und kann auch 'sich drehen' oder 'umwenden' bedeuten, während 'regresar' fast ausschließlich 'an einen Ort zurückkehren' bedeutet.