Es kommt darauf an
auf SpanischDepende
/deh-PEN-deh/
Dies ist die direkteste und universell verständlichste Art zu sagen 'Es kommt darauf an'. Es ist eine einfache, ein Wort umfassende Antwort, die sowohl in formellen als auch in informellen Situationen perfekt funktioniert.

Welchen Weg soll man einschlagen? Manchmal ist die beste Antwort 'Depende.' Dieses einfache Wort ist Ihr Schlüssel, um Unsicherheiten in jedem spanischen Gespräch zu meistern.
💬Andere Möglichkeiten, es zu sagen
Depende de...
/deh-PEN-deh deh.../
Dies ist die vollständige Version, die verwendet wird, um genau anzugeben, wovon etwas abhängt. Es ist das spanische Äquivalent zu 'Es hängt ab von...'
Todo depende
/TOH-doh deh-PEN-deh/
Bedeutet 'Alles hängt davon ab', dies ist eine etwas nachdrücklichere Art, die Idee auszudrücken. Es deutet darauf hin, dass viele Faktoren im Spiel sind.
Eso depende
/EH-soh deh-PEN-deh/
Dies bedeutet 'Das hängt davon ab'. Es wird verwendet, um sich auf ein bestimmtes Thema oder eine Frage zu beziehen, die gerade erwähnt wurde.
Según
/seh-GOON/
Eine sehr nützliche und prägnante Alternative zu 'Depende de'. Es bedeutet 'Abhängig von' oder 'Gemäß'.
Ya veremos
/yah veh-REH-mos/
Obwohl es keine direkte Übersetzung ist, wird 'Wir werden sehen' in vielen der gleichen Situationen wie 'Es kommt darauf an' verwendet. Es drückt Unsicherheit über ein zukünftiges Ereignis aus.
Según se mire
/seh-GOON seh MEE-reh/
Dies bedeutet 'Es kommt darauf an, wie man es betrachtet'. Es ist eine nachdenklichere oder philosophischere Art zu sagen 'Es kommt darauf an'.
Es relativo
/es rreh-lah-TEE-voh/
Bedeutet 'Es ist relativ', dies ist eine weitere Möglichkeit auszudrücken, dass es keine absolute Antwort gibt, ähnlich wie 'Según se mire'.
🔑Schlüsselwörter
Schlüsselwörter zum Lernen:
📊Schneller Vergleich
Hier ist eine kurze Anleitung, die Ihnen hilft, die beste Art zu wählen, 'Es kommt darauf an' zu sagen, basierend auf der Situation.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Depende | Neutral | Eine schnelle, universelle Antwort, die in jedem Kontext funktioniert. | Wenn Sie nicht spezifisch sein möchten, ohne zusätzliche Informationen hinzuzufügen. |
| Depende de... | Neutral | Die spezifische Bedingung oder den Faktor zu erklären. | Wenn Sie es nicht spezifizieren müssen; ein einfaches 'Depende' reicht aus. |
| Según | Neutral | Eine etwas fortgeschrittenere und prägnantere Art, 'Depende de...' zu sagen. | Wenn Sie Anfänger sind und sich mit der Direktheit von 'Depende de...' wohler fühlen. |
| Ya veremos | Informell | Über unsichere zukünftige Pläne oder Ergebnisse sprechen. | In einem formellen Geschäftsumfeld, in dem eine konkretere Antwort erwartet wird. |
| Según se mire | Neutral | Diskutieren subjektiver Meinungen oder komplexer Fragen mit mehreren Standpunkten. | Eine einfache Sachfrage beantworten. |
📈Schwierigkeitsgrad
Sehr einfach. Die Laute sind für deutsche Sprecher alle vertraut. Betonen Sie einfach die mittlere Silbe: deh-PEN-deh.
Das Konzept ist einfach, aber die größte Herausforderung besteht darin, sich konsequent daran zu erinnern, die Präposition 'de' danach zu verwenden, anstatt 'en' oder gar nichts.
Die Verwendung ist dem Deutschen sehr ähnlich. Die Hauptnuance besteht darin, zu wissen, wann man sich äußern muss, um nicht zu plump zu wirken.
Hauptherausforderungen:
- Sich daran erinnern, immer 'de' nach 'depende' zu verwenden
- Unterscheiden, wann 'Depende' vs. 'Ya veremos' zu verwenden ist
💡Beispiele in Aktion
—¿Vienes a la fiesta esta noche? —Depende. ¿A qué hora empieza?
—Kommst du heute Abend zur Party? —Es kommt darauf an. Um wie viel Uhr fängt sie an?
El costo del hotel depende de la temporada.
Die Kosten für das Hotel hängen von der Saison ab.
—¿Crees que el examen será difícil? —Pues, según se mire. Para mí, la parte de gramática es fácil, pero la de escuchar no.
—Glaubst du, die Prüfung wird schwierig? —Nun, es kommt darauf an, wie man es betrachtet. Für mich ist der Grammatikteil einfach, aber der Hörverstehensteil nicht.
—¿Terminarás el proyecto para el viernes? —Ya veremos. Todavía hay mucho trabajo por hacer.
—Wirst du das Projekt bis Freitag fertigstellen? —Wir werden sehen. Es gibt noch viel zu tun.
🌍Kultureller Kontext
Die Kunst, sich nicht festzulegen
Genau wie im Deutschen können 'Depende' und 'Ya veremos' höfliche Arten sein, ein direktes 'Ja' oder 'Nein' zu vermeiden. Es ermöglicht Ihnen, sich Optionen offen zu halten, ohne unhöflich oder übermäßig direkt zu wirken. Es ist ein sehr verbreitetes soziales Werkzeug in spanischsprachigen Kulturen.
Erklären Sie immer das 'Warum'
Obwohl ein einfaches 'Depende' grammatikalisch korrekt ist, kann es im Gespräch manchmal etwas kurz oder abweisend wirken. Es ist sehr natürlich und freundlich, sofort mit der Begründung zu folgen, indem man 'Depende de...' sagt oder eine klärende Frage stellt.
Die Macht von 'Según'
'Según' ist ein fantastisches Wort, das viel Bedeutung in ein kleines Paket packt. Wenn Sie es anstelle von 'Depende de' verwenden, kann Ihr Spanisch natürlicher und flüssiger klingen. Es ist eine kleine Änderung, die ein höheres Maß an Sprachkompetenz signalisiert.
❌ Häufige Fehler
Das 'de' vergessen
Fehler: “Lernende sagen oft, 'Depende el clima', weil man im Englischen 'depends on the weather' sagt.”
Korrektur: Depende del clima.
Die falsche Präposition verwenden
Fehler: “Das 'on' direkt übersetzen und 'Depende en la situación' sagen.”
Korrektur: Depende de la situación.
Falsche wörtliche Übersetzung
Fehler: “Versuchen, 'it depends' wörtlich als 'Lo depende' oder 'Ello depende' zu übersetzen.”
Korrektur: Depende.
💡Profitipps
Fügen Sie 'Pues...' hinzu, um natürlicher zu klingen
Um weniger abrupt zu klingen, können Sie 'Pues...' (Nun...) hinzufügen, bevor Sie 'Depende' sagen. Es fügt eine natürliche Pause hinzu und lässt Sie mehr wie ein Muttersprachler klingen. Zum Beispiel: 'Pues... depende de la hora.'
Meistern Sie 'Depende de si...'
Um es auf die nächste Stufe zu heben, lernen Sie, wie man 'Es kommt darauf an, ob...' sagt. Die Struktur lautet 'Depende de si + [Satzteil]'. Zum Beispiel: 'Depende de si tengo tiempo' (Es kommt darauf an, ob ich Zeit habe).
Wissen, wann 'Ya veremos' zu verwenden ist
Verwenden Sie 'Depende' für Bedingungen in der Gegenwart ('Steht dieses Hemd gut? Hängt von der Hose ab.'). Verwenden Sie 'Ya veremos' für ungewisse zukünftige Ergebnisse ('Werden wir das Spiel gewinnen? Wir werden sehen.').
🗺️Regionale Variationen
Universal
'Depende' ist eines der stabilsten und universell verständlichsten Wörter im Spanischen. Sie können es überall von Madrid über Mexiko-Stadt bis Buenos Aires selbstbewusst verwenden und werden perfekt verstanden.
Argentinien
Obwohl der Ausdruck selbst derselbe ist, wird er oft mit der 'Voseo'-Form in Folgefragen verwendet. Ein Freund könnte fragen: '¿De qué depende, vos?' (Wovon hängt es ab, du?).
Spanien
Der Ausdruck 'Según se mire' ist in Spanien in intellektuellen oder nuancierten Diskussionen möglicherweise etwas häufiger. Auch die zwanglose Folgefrage könnte 'tú' verwenden: '¿De qué depende, tío?' (Wovon hängt es ab, Kumpel?).
💬Was kommt als Nächstes?
Sie beantworten eine Frage mit 'Depende.'
¿De qué depende?
Wovon hängt es ab?
Depende del tráfico.
Es hängt vom Verkehr ab.
Sie sagen, dass Sie sich bei zukünftigen Plänen nicht sicher sind.
¿Pero hay alguna posibilidad?
Aber gibt es irgendeine Möglichkeit?
Sí, claro. Ya veremos.
Ja, natürlich. Wir werden sehen.
🧠Merktricks
Dies ist ein 'Kognat', ein Wort, das zwischen Sprachen geteilt wird. Es macht 'Depende' zu einem der am einfachsten zu merkenden Wörter.
Dies verbindet die grammatikalische Regel mit einem einfachen, einprägsamen (wenn auch im Deutschen falschen) Satz, was das Erinnern im Gespräch erleichtert.
🔄Wie es sich vom Englischen unterscheidet
Der größte strukturelle Unterschied ist die Präposition. Deutsch verwendet 'von' ('es hängt von etwas ab'), während Spanisch 'de' erfordert ('depende de'). Das Vergessen dieser Regel ist der häufigste Fehler für deutsche Sprecher. Außerdem benötigt Spanisch nicht das Pronomen 'es' (it); 'Depende' ist ein vollständiger Satz für sich.
Falsche Freunde & häufige Verwechslungen:
Warum es anders ist: Die wörtliche Übersetzung von 'on' zu 'en' ist ein direkter Übersetzungsfehler.
Stattdessen verwenden: Verwenden Sie immer 'de' mit dem Verb 'depender.' Die Phrase lautet 'depender de algo.'
🎯Dein Lernpfad
➡️ Als Nächstes lernen:
Wie man 'Ich bin mir nicht sicher' auf Spanisch sagt
Dies ist ein weiteres Schlüsselwort, um Unsicherheit auszudrücken, das oft in ähnlichen Situationen wie 'Depende' verwendet wird.
Wie man 'Vielleicht' auf Spanisch sagt
Das Erlernen von Wörtern wie 'Quizás' oder 'Tal vez' erweitert Ihr Repertoire, um unverbindlich zu sein oder über Möglichkeiten zu sprechen.
Wie man 'Was meinst du?' auf Spanisch sagt
Nachdem jemand 'Depende' gesagt hat, ist ein natürlicher nächster Schritt, um Klärung zu bitten, was dies zu einer nützlichen Gesprächskombination macht.
✏️Teste dein Wissen
Schnellquiz: Es kommt darauf an
Frage 1 von 3
Ihr Freund fragt: '¿Vamos al cine o a cenar?' (Sollen wir ins Kino oder zum Abendessen gehen?). Wie sagen Sie 'Es kommt auf die Uhrzeit an'?
Häufig gestellte Fragen
Was ist der wirkliche Unterschied zwischen 'Depende' und 'Según'?
Sie sind sich sehr ähnlich und oft austauschbar! Denken Sie an 'Según' als ein etwas flüssigeres, fortgeschritteneres Synonym für 'Depende de.' Zum Beispiel bedeuten 'Depende del precio' und 'Según el precio' beide 'Es hängt vom Preis ab.' Die Verwendung von 'Según' lässt Sie etwas mehr wie ein Muttersprachler klingen.
Ist es unhöflich, einfach nur 'Depende' und nichts anderes zu sagen?
Es ist nicht unbedingt unhöflich, aber es kann sich etwas abrupt anfühlen, genau wie im Deutschen. In einem freundlichen Gespräch ist es immer besser, mit einer Begründung oder einer Frage zu folgen, wie 'Depende. ¿Por qué?' (Es kommt darauf an. Warum?) oder 'Depende del día.' (Es kommt auf den Tag an).
Wie sage ich 'Es kommt darauf an, OB...' etwas passiert?
Gute Frage! Sie verwenden die Struktur 'Depende de si...' gefolgt von Ihrem restlichen Satz. Zum Beispiel würde 'Ich gehe an den Strand, aber es kommt darauf an, ob die Sonne scheint' lauten: 'Iré a la playa, pero depende de si hace sol.'
Kann ich 'depender' verwenden, um sich auf eine Person zu verlassen?
Ja, aber es ist seltener als im Deutschen. Um zu sagen 'Du kannst dich auf mich verlassen', ist es natürlicher zu sagen 'Puedes contar conmigo' als 'Puedes depender de mí.' 'Depender de' wird häufiger für Bedingungen und Situationen verwendet.
Ist 'Depende' formell oder informell?
Es ist absolut neutral! Das macht es so nützlich. Sie können 'Depende' zu Ihrem Chef, Ihrem besten Freund oder einem Fremden auf der Straße sagen, und es wird immer angemessen sein.
📖Verwandte Lektionen
Grammatik, die du brauchst
Stärke die Grammatik hinter dieser Phrase:
Hilfreiche Artikel
Tauche tiefer in verwandte Themen ein:
📚Weiter spanische Phrasen lernen
Weitere Phrasen in diesen Kategorien entdecken
Finde ähnliche Phrasen, um deinen spanischen Wortschatz zu erweitern:
Möchtest du mehr spanische Phrasen lernen?
Durchsuche unsere komplette Sammlung spanischer Phrasen, geordnet nach Situation — von einfachen Begrüßungen bis zu fortgeschrittenen Gesprächen. Perfekt für Reisende, Studenten und alle, die Spanisch lernen.
Alle spanischen Phrasen anzeigen →




