Wann fährt der nächste Bus?
auf Spanisch¿A qué hora sale el próximo autobús?
/ah KAY OH-rah SAH-lay el PROK-see-moh ow-toh-BOOS/
Dies ist die gebräuchlichste und universell verständliche Art, nach der Abfahrtszeit des nächsten Busses zu fragen. Wörtlich übersetzt heißt es: 'Zu welcher Stunde fährt der nächste Bus?'

Nach dem nächsten Bus zu fragen ist eine sehr häufige Situation auf Reisen. Dieser einfache Satz eröffnet Ihnen ein ganzes Land zum Erkunden.
💬Andere Möglichkeiten, es zu sagen
¿Cuándo sale el próximo autobús?
/KWAN-doh SAH-lay el PROK-see-moh ow-toh-BOOS/
Die Verwendung von '¿Cuándo?' (Wann?) ist extrem verbreitet und etwas allgemeiner als '¿A qué hora?'. Es ist in den meisten Situationen eine völlig natürliche und austauschbare Alternative.
¿A qué hora pasa el próximo autobús?
/ah KAY OH-rah PAH-sah el PROK-see-moh ow-toh-BOOS/
Diese Version verwendet 'pasa' (kommt vorbei). Sie eignet sich am besten, wenn Sie an einer Haltestelle entlang einer Route warten, nicht am Startbahnhof oder Terminal.
¿Sabe a qué hora sale el próximo autobús?
/SAH-bay ah KAY OH-rah SAH-lay el PROK-see-moh ow-toh-BOOS/
Dies ist eine höflichere Art zu fragen, indem '¿Sabe...?' (Wissen Sie...?) hinzugefügt wird. Es ist eine gute Möglichkeit, die Frage abzuschwächen, wenn man sich einer fremden Person oder einer Amtsperson nähert.
¿A qué hora pasa el próximo camión?
/ah KAY OH-rah PAH-sah el PROK-see-moh kah-mee-OHN/
Dies ist die Standardphrase in Mexiko, wo 'camión' das gebräuchlichste Wort für einen öffentlichen Stadtbus ist. Die Verwendung von 'autobús' wird verstanden, aber 'camión' lässt Sie wie einen Einheimischen klingen.
¿A qué hora sale el próximo colectivo?
/ah KAY OH-rah SAH-lay el PROK-see-moh koh-lek-TEE-voh/
In Argentinien und einigen Nachbarländern ist 'colectivo' (oder der Slang 'bondi') das Standardwort für Bus. Dies ist der Ausdruck, den Sie dort verwenden sollten.
¿A qué hora sale la próxima guagua?
/ah KAY OH-rah SAH-lay lah PROK-see-mah WAH-wah/
An Orten wie Kuba, Puerto Rico, der Dominikanischen Republik und auf den Kanarischen Inseln Spaniens ist 'guagua' das Wort für Bus. Beachten Sie, dass 'guagua' ein feminines Substantiv ist, daher verwenden Sie 'la próxima'.
🔑Schlüsselwörter
Schlüsselwörter zum Lernen:
📊Schneller Vergleich
Hier ist ein schneller Vergleich der gängigsten Arten, nach der Buszeit zu fragen.
| Phrase | Literal Meaning | Best For | Key Difference |
|---|---|---|---|
| ¿A qué hora sale...? | Um wie viel Uhr fährt er ab? | Allgemeine Verwendung, besonders an Terminals oder Startpunkten. | Es ist die präziseste und direkteste Frage. |
| ¿Cuándo sale...? | Wann fährt er ab? | Eine etwas allgemeinere und sehr häufige Alternative. | Es ist ein kleines bisschen weniger spezifisch, als nach der genauen Stunde zu fragen. |
| ¿A qué hora pasa...? | Um wie viel Uhr kommt er vorbei? | Wenn man an einer Bushaltestelle entlang der Route wartet. | Es ist weniger üblich, dies an der Hauptbushaltestelle zu verwenden. |
| ¿Sabe a qué hora...? | Wissen Sie, um wie viel Uhr...? | Besonders höflich sein, Amtspersonen oder ältere Menschen fragen. | Es kann bei Freunden oder Gleichaltrigen etwas zu formell klingen. |
📈Schwierigkeitsgrad
Das 'x' in 'próximo' (wie 'ks') und die Vokale in 'autobús' können für Anfänger etwas schwierig sein, sind aber handhabbar.
Die Struktur ist unkompliziert, aber das Merken der Präposition 'a' am Anfang ('A qué hora') ist eine häufige Hürde, da im Deutschen die Präposition oft weggelassen wird.
Der hohe Grad an regionaler Wortwahl für 'Bus' macht diesen Satz kulturell komplex. Die Verwendung des richtigen Wortes kann einen großen Unterschied machen.
Hauptherausforderungen:
- Die Verwendung des korrekten regionalen Wortes für 'Bus' (autobús, camión, colectivo, guagua).
- Sich daran erinnern, mit 'A qué hora...' zu beginnen und nicht nur mit 'Qué hora...'
💡Beispiele in Aktion
Disculpe, ¿a qué hora sale el próximo autobús para el centro?
Entschuldigung, wann fährt der nächste Bus ins Zentrum ab?
Oye, ¿sabes cuándo pasa el próximo colectivo que va a Palermo?
Hey, weißt du, wann der nächste Bus nach Palermo vorbeikommt?
Perdone, ¿me podría decir el horario de la próxima guagua a la playa?
Verzeihung, könnten Sie mir bitte den Fahrplan für den nächsten Bus zum Strand nennen?
¡Rápido! ¿A qué hora viene el camión? ¡Lo vamos a perder!
Schnell! Wann kommt der Bus? Wir verpassen ihn!
🌍Kultureller Kontext
Die vielen Wörter für 'Bus'
Eines der bekanntesten Beispiele für regionale Unterschiede im Spanischen ist das Wort für 'Bus'. Während 'autobús' universell verstanden wird, lässt Sie die Verwendung des lokalen Begriffs ('camión' in Mexiko, 'colectivo' in Argentinien, 'guagua' in der Karibik) viel natürlicher klingen und zeigt Respekt vor der lokalen Kultur.
Die 24-Stunden-Uhr ist Ihr Freund
Offizielle Fahrpläne und viele Leute werden in der 24-Stunden-Anzeige (Militärzeit) antworten. Wenn jemand sagt 'Sale a las diecisiete', meint er, dass er um 17:00 Uhr abfährt. Es ist eine gute Idee, sich daran zu gewöhnen, wenn man reist.
Pünktlichkeit kann ... flexibel sein
In vielen spanischsprachigen Regionen können Fahrpläne des öffentlichen Nahverkehrs eher ein Vorschlag als eine strenge Regel sein. Während große städtische Systeme oft zuverlässig sind, seien Sie nicht überrascht, wenn ein Bus in einer kleineren Stadt etwas zu spät kommt. Die lokale Einstellung zur Zeit ist oft entspannter.
❌ Häufige Fehler
Das 'A' vergessen
Fehler: “Lernende sagen oft '¿Qué hora sale el autobús?'”
Korrektur: ¿A qué hora sale el autobús?
Verwechslung von 'Tiempo' und 'Hora'
Fehler: “Die Verwendung von '¿Qué tiempo...?' um nach der Uhrzeit zu fragen.”
Korrektur: ¿A qué hora...?
Verwendung des falschen Wortes für 'Bus'
Fehler: “In Buenos Aires '¿Dónde está el autobús?' zu sagen.”
Korrektur: ¿Dónde está el colectivo?
💡Profitipps
Immer mit einer Höflichkeitsformel beginnen
Bevor Sie Ihre Frage stellen, ist es höflich, die Aufmerksamkeit mit 'Disculpe' (Entschuldigen Sie, formell) oder 'Perdón' (Verzeihung) zu erregen. Direkt mit der Frage zu beginnen, kann als etwas abrupt empfunden werden.
Ihr Ziel bereithalten
Oft muss die Person, die Sie fragen, wissen, wohin Sie fahren, um Ihnen die richtigen Businformationen geben zu können. Seien Sie bereit, Ihr Ziel zu nennen, zum Beispiel: '...el próximo autobús para el museo.'
Auf 'y media', 'y cuarto' achten
In der Antwort hören Sie oft Ausdrücke für die Zeitangabe. 'Y media' bedeutet 'und halb' (z. B. 'a las dos y media' ist 14:30 Uhr). 'Y cuarto' bedeutet 'und ein Viertel' (z. B. 'a las tres y cuarto' ist 15:15 Uhr).
🗺️Regionale Variationen
Spain
Das Verb 'coger' (nehmen/erwischen) wird häufig für Transportmittel verwendet ('coger el autobús'). Seien Sie vorsichtig mit diesem Verb in Lateinamerika, da es dort eine vulgäre Bedeutung haben kann.
Mexico
'Camión' ist König für Stadtbusse. 'Autobús' ist eher für Fernreisebusse. Man hört vielleicht auch 'pesero' oder 'micro' für kleinere Busse.
Argentina
'Colectivo' ist Standard. Der Slang-Ausdruck 'bondi' ist in zwanglosen Gesprächen, besonders in Buenos Aires, extrem verbreitet. Die 'vos'-Form wird anstelle von 'tú' verwendet ('sabés' anstelle von 'sabes').
Caribbean (Cuba, Puerto Rico, DR)
'Guagua' ist hier das essentielle Wort. Es ist feminin ('la guagua'). Die spezifische Art des Busses oder Sammelverkehrs kann viele lokale Namen haben.
💬Was kommt als Nächstes?
Nachdem Sie gefragt haben, nennen sie Ihnen die Zeit.
Sale a las cinco y cuarto.
Er fährt um Viertel nach fünf ab.
Vale, muchas gracias.
Okay, vielen Dank.
Nachdem Sie gefragt haben, sagen sie Ihnen, wie lange Sie warten müssen.
Pasa en unos diez minutos.
Er kommt in etwa zehn Minuten vorbei.
Perfecto, gracias.
Perfekt, danke.
Sie benötigen weitere Informationen, um Ihnen zu helfen.
¿Para dónde va?
Wohin fahren Sie?
Voy al centro / al Museo del Prado.
Ich fahre in die Innenstadt / zum Prado Museum.
🧠Merktricks
Dieser alberne Satz verbindet die deutschen Laute mit der spanischen Phrase, um die Satzstruktur zu verankern.
Ein neues spanisches Wort mit einem vertrauten deutschen Wort zu verbinden, erleichtert das Erinnern.
🔄Wie es sich vom Englischen unterscheidet
Der größte Unterschied ist der Wortschatz. Das Deutsche verwendet fast universell 'Bus', während Spanisch eine reiche Vielfalt an regionalen Begriffen hat ('autobús', 'camión', 'colectivo', 'guagua'). Außerdem erfordert die spanische Grammatik die Präposition 'a' ('At what hour...?'), während im Deutschen die Präposition oft weggelassen wird ('Wann fährt...?').
Falsche Freunde & häufige Verwechslungen:
Warum es anders ist: Die Frage '¿Qué hora es?' fragt nach der aktuellen Uhrzeit. Die Frage '¿A qué hora es el autobús?' fragt nach der Zeit eines geplanten Ereignisses.
Stattdessen verwenden: Verwenden Sie '¿Qué hora es?' für die aktuelle Zeit. Verwenden Sie '¿A qué hora sale/pasa...?' für die Zeit eines Ereignisses.
🎯Dein Lernpfad
➡️ Als Nächstes lernen:
Wo ist die Bushaltestelle?
Sobald Sie die Zeit kennen, müssen Sie wissen, wo Sie auf den Bus warten müssen.
Wie viel kostet die Fahrkarte?
Der nächste logische Schritt ist, die Kosten für die Fahrt herauszufinden.
Fährt dieser Bus nach ...?
Dies hilft Ihnen zu bestätigen, dass Sie in den richtigen Bus einsteigen, bevor Sie bezahlen.
Sagen Sie mir bitte Bescheid, wenn ich aussteigen muss.
Ein nützlicher Satz, um sicherzustellen, dass Sie an einem unbekannten Ort Ihre Haltestelle nicht verpassen.
✏️Teste dein Wissen
Schnellquiz: Wann fährt der nächste Bus?
Frage 1 von 3
Sie stehen an einer Bushaltestelle in Mexiko-Stadt. Was ist der natürlichste Weg, einen Einheimischen nach der Zeit des nächsten Busses zu fragen?
Häufig gestellte Fragen
Was ist der wirkliche Unterschied zwischen '¿A qué hora?' und '¿Cuándo?'
Denken Sie daran, dass '¿A qué hora?' spezifisch nach einer Uhrzeit fragt ('Um wie viel Uhr?'). '¿Cuándo?' ist allgemeiner ('Wann?'). In der Praxis werden sie für die Frage nach einem Bus fast austauschbar verwendet, aber '¿A qué hora?' ist etwas präziser.
Warum sagen manche Leute 'camión' für Bus? Bedeutet das nicht LKW?
Ja, im Standardspanisch bedeutet 'camión' LKW. In Mexiko hat es sich jedoch zum gebräuchlichen Begriff für öffentliche Busse entwickelt. Es ist ein klassisches Beispiel dafür, wie sich die Sprache regional verändert. Es in Mexiko zu verwenden, ist korrekt und natürlich.
Ist es unhöflich, die Frage einfach zu stellen, ohne zuerst 'Hallo' oder 'Entschuldigung' zu sagen?
Es kann als etwas abrupt oder unhöflich empfunden werden. Es ist immer eine gute Idee, mit einem einfachen 'Disculpe' (Entschuldigung) oder 'Perdón' zu beginnen, bevor Sie Ihre Frage stellen. Diese kleine Höflichkeit macht einen großen Unterschied.
Wie würde ich nach dem *letzten* Bus anstatt dem *nächsten* fragen?
Gute Frage! Tauschen Sie einfach 'próximo' (nächster) gegen 'último' (letzter) aus. Zum Beispiel: '¿A qué hora sale el último autobús?' bedeutet 'Wann fährt der letzte Bus ab?'
Was ist, wenn ich die Zeit, die sie mir nennen, nicht verstehe?
Keine Panik! Sie können fragen, ob sie es aufschreiben können, indem Sie sagen: '¿Lo puede escribir, por favor?' (Können Sie es bitte aufschreiben?). Sie können ihnen auch Ihre Handy-Uhr oder ein Stück Papier zeigen.
Wird 'Bus' (ausgesprochen 'boos') jemals im Spanischen verwendet?
Ja! An manchen Orten, insbesondere in Zentralamerika und Teilen Südamerikas wie Kolumbien und Peru, wurde das englische Wort 'bus' übernommen und mit spanischen Vokalen ausgesprochen. Es ist eine weitere regionale Variante, auf die man achten sollte.
📖Verwandte Lektionen
Grammatik, die du brauchst
Stärke die Grammatik hinter dieser Phrase:
📚Weiter spanische Phrasen lernen
Weitere Phrasen in diesen Kategorien entdecken
Finde ähnliche Phrasen, um deinen spanischen Wortschatz zu erweitern:
Möchtest du mehr spanische Phrasen lernen?
Durchsuche unsere komplette Sammlung spanischer Phrasen, geordnet nach Situation — von einfachen Begrüßungen bis zu fortgeschrittenen Gesprächen. Perfekt für Reisende, Studenten und alle, die Spanisch lernen.
Alle spanischen Phrasen anzeigen →





