Wie sagt man "befreien" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “befreien” ist “liberar” — verwenden Sie 'liberar', wenn jemand oder etwas aus physischer Gefangenschaft, Haft oder Zwang freigelassen wird..
liberar
/lee-beh-RAHR//liβeˈɾaɾ/

Beispiele
El juez ordenó liberar al acusado por falta de pruebas.
Der Richter ordnete die Freilassung des Angeklagten wegen mangelnder Beweise an.
Quiero liberar a mi perro de la correa para que corra.
Ich möchte meinen Hund von der Leine lassen, damit er rennen kann.
La organización trabaja para liberar a los animales de granjas industriales.
Die Organisation setzt sich dafür ein, Tiere aus Massentierhaltungen zu befreien.
Regelmäßiges Verb auf -AR
Wie viele gebräuchliche spanische Verben folgt 'liberar' dem Standardmuster für Verben, die auf '-ar' enden. Entfernen Sie einfach das '-ar' und fügen Sie die Standardendungen für die benötigte Zeitform hinzu.
Verwechslung von 'liberar' und 'dejar'
Fehler: “Usar 'dejar' cuando se refiere a liberar de una atadura o prisión (e.g., 'Dejé al prisionero').”
Korrektur: Verwenden Sie 'liberar', wenn die Handlung darin besteht, jemanden oder etwas vollständig von Zwang oder Gefangenschaft zu befreien. Verwenden Sie 'dejar', wenn Sie 'zurücklassen' oder 'erlauben' meinen.
relevar
/rreh-leh-BAHR//releˈβar/

Beispiele
El juez lo relevó de su promesa de confidencialidad.
Der Richter entband ihn von seinem Schweigeversprechen.
Quedas relevado de toda responsabilidad en este asunto.
Sie sind von aller Verantwortung in dieser Angelegenheit entbunden.
Die Präposition 'de'
Wenn Sie dieses Wort verwenden, um 'entbinden' zu bedeuten, müssen Sie das Wort 'de' vor der Pflicht oder Verantwortung verwenden, von der Sie befreit werden. Im Deutschen verwenden wir hier oft die Präposition 'von' (z.B. 'entbinden von einer Pflicht').
Verwechslung von 'liberar' und 'relevar'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

