Inklingo

Wie sagt man "feiertag" auf Spanisch

German → Spanisch

fiesta

/fyes-tah//ˈfjesta/

NomenA2Allgemeinsprachlich
Verwenden Sie "fiesta", wenn Sie sich auf ein bestimmtes Fest oder eine Feierlichkeit beziehen, oft mit kultureller oder religiöser Bedeutung.
Eine lebendige, farbenfrohe Szene eines öffentlichen Straßenfestes mit tanzenden Menschen unter Girlanden aus dekorativem Papier (papel picado) und herabfallendem Konfetti.

Beispiele

La Fiesta Nacional de España se celebra el 12 de octubre.

Der spanische Nationalfeiertag wird am 12. Oktober gefeiert.

La Fiesta de San Fermín en Pamplona es mundialmente famosa.

Das San Fermín Fest in Pamplona ist weltberühmt.

El primero de mayo es fiesta en muchos países.

Der erste Mai ist in vielen Ländern ein Feiertag.

Cada pueblo tiene su propia fiesta patronal para celebrar a su santo.

Jede Stadt hat ihr eigenes Fest zu Ehren ihres Schutzpatrons.

festivo

/fes-TEE-boh//fesˈtiβo/

AdjektivA2Allgemeinsprachlich
Nutzen Sie "festivo", um einen Tag oder Zeitraum als "frei" oder "nicht arbeitend" zu beschreiben, im Sinne eines gesetzlichen Feiertags.
Eine bunte Feier mit bunten Luftballons, Konfetti und einer dekorierten Torte.

Beispiele

Mañana es día festivo, así que no abrimos la tienda.

Morgen ist Feiertag, also öffnen wir das Geschäft nicht.

Llevaba un vestido muy festivo para la ocasión.

Sie trug ein sehr festliches Kleid für den Anlass.

El ambiente en la plaza era alegre y festivo.

Die Atmosphäre auf dem Platz war fröhlich und festlich.

Habló con un tono festivo durante todo el brindis.

Er sprach während des Trinkspruchs mit einem fröhlichen Tonfall.

Endung anpassen

Da es sich um ein Adjektiv handelt, muss die Endung auf -a geändert werden, wenn das beschriebene Ding weiblich ist. Zum Beispiel: 'una tarde festiva' (ein festlicher Nachmittag).

Position des Adjektivs

Dieses Wort steht normalerweise nach dem Substantiv, das es beschreibt, wie 'un día festivo' und nicht 'un festivo día'.

Verwechslung von 'festivo' und 'fiesta'

Fehler:La noche era muy fiesta.

Korrektur: La noche era muy festiva. Verwende 'festivo', um zu beschreiben, wie sich etwas anfühlt, und 'fiesta' für die Veranstaltung selbst.

Unterschied zwischen "fiesta" und "festivo"

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von "fiesta" (ein spezifisches Fest) mit "festivo" (ein freier Tag). "Festivo" beschreibt den Status eines Tages als Feiertag, während "fiesta" das Ereignis selbst meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.