Inklingo

Wie sagt man "feier" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürfeierist fiestadiese allgemeine Vokabel wird für jede Art von Feier oder Party verwendet, oft im privaten Rahmen wie Geburtstagen oder informellen Zusammenkünften.

German → Spanisch

fiesta

fyes-tahˈfjesta

NomenA1informell
Diese allgemeine Vokabel wird für jede Art von Feier oder Party verwendet, oft im privaten Rahmen wie Geburtstagen oder informellen Zusammenkünften.
Eine Gruppe fröhlicher Freunde versammelt sich um einen bunten Geburtstagskuchen mit brennenden Kerzen und leuchtenden Partyballons.

Beispiele

Mi hermano organiza una fiesta para su cumpleaños.

Mein Bruder organisiert eine Party zu seinem Geburtstag.

Fuimos a una fiesta en la playa anoche.

Wir waren gestern Abend auf einer Party am Strand.

Gracias por invitarme a la fiesta, ¡me divertí mucho!

Danke, dass du mich zur Party eingeladen hast, ich hatte viel Spaß!

Femininum bei Nomen

Im Spanischen haben Nomen ein grammatikalisches Geschlecht. 'Fiesta' endet auf '-a', was ein starker Hinweis darauf ist, dass es ein 'feminines' Wort ist. Deshalb sagt man immer 'la fiesta' (die Party) oder 'una fiesta' (eine Party).

Verwechseln Sie 'Fiesta' nicht mit 'Partido'

Fehler:Te invito a mi partido de cumpleaños.

Korrektur: Te invito a mi fiesta de cumpleaños. (Ich lade dich zu meiner Geburtstagsparty ein.) 'Partido' bedeutet ein Sportspiel oder ein politischer Verein/eine Partei. Für eine Feier verwenden Sie immer 'fiesta'.

celebración

NomenA1
Dies ist eine gute Wahl für feierliche Ereignisse, die einen besonderen Anlass markieren, wie Jubiläen, Hochzeiten oder offizielle Feiern.

Beispiele

La celebración de su cumpleaños fue espectacular.

Die Feier zu seinem Geburtstag war spektakulär.

festejo

fes-TEH-hofesˈtexo

NomenB1
Verwenden Sie dieses Wort für eine organisierte Veranstaltung oder Party, die oft mit Musik, Tanz oder anderen Aktivitäten verbunden ist und einen größeren Rahmen haben kann.
Eine bunte Partyszene mit Ballons, einer Torte mit Kerzen und hellem Konfetti auf einem Holztisch.

Beispiele

El festejo de su cumpleaños duró hasta la madrugada.

Die Geburtstagsfeier dauerte bis in die frühen Morgenstunden.

Los festejos populares incluyen música y baile en la plaza.

Die öffentlichen Festlichkeiten beinhalten Musik und Tanz auf dem Platz.

Asistimos a un festejo taurino en la plaza de toros.

Wir besuchten eine Stierkampfveranstaltung in der Arena.

Festejo vs. Fiesta

Obwohl beide 'Party' oder 'Feier' bedeuten, klingt 'festejo' oft etwas formeller oder bezieht sich auf den Akt des Feierns eines Ereignisses und nicht nur auf die Party selbst. Im Deutschen ist 'Feier' oft allgemeiner als 'Fest', aber 'festejo' kann beides abdecken, wobei es oft einen formelleren Anstrich hat als das alltägliche 'Fiesta'.

Immer maskulin

Auch wenn die Feier für eine Frau ist, ist das Wort 'festejo' immer maskulin: 'el festejo'. Im Deutschen ist das bei vielen Substantiven der Fall, z.B. 'der Ball' (die Feier), aber auch 'die Feier' (die Feier). Hier muss man sich die Genus des spanischen Wortes merken.

Verwechslung mit 'Festival'

Fehler:El festejo de cine fue excelente.

Korrektur: El festival de cine fue excelente. Verwenden Sie 'festival' für wiederkehrende Kunst- und Kulturveranstaltungen und 'festejo' für allgemeine Feiern. Im Deutschen gibt es diese Unterscheidung auch: 'Filmfestival' vs. 'Geburtstagsfeier'.

festival

fes-tee-VAHLfestiˈβal

NomenA2
Dieses Wort bezieht sich speziell auf kulturelle Veranstaltungen wie Musik-, Film- oder Kunstfestivals, die oft öffentlich und über mehrere Tage stattfinden.
Eine einfache Bilderbuchillustration eines lebhaften Musikfestivals im Freien. Ein Künstler steht auf einer großen Bühne, und darunter versammelt sich eine vielfältige Menge winziger, farbenfroher Menschen und jubelt.

Beispiele

El festival de cine de San Sebastián es muy famoso.

Das Filmfestival von San Sebastián ist sehr berühmt.

Este verano asistiremos al festival de música electrónica.

Diesen Sommer werden wir das Festival für elektronische Musik besuchen.

Hubo un festival gastronómico con comida de todo el mundo.

Es gab ein Food-Festival mit Küche aus aller Welt.

Regel für männliche Nomen

Obwohl 'festival' auf -al endet, ist es immer ein männliches Substantiv. Verwenden Sie immer 'el' oder 'un' davor (el festival, un festival).

Fehler bei der Verwendung des Geschlechts

Fehler:Sagen von 'La festival' (Das Festival).

Korrektur: Die korrekte Form ist 'El festival', da das Wort männlich ist.

Fiesta vs. Celebración

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „fiesta“ und „celebración“. Denken Sie daran: „Fiesta“ ist allgemeiner und passt oft für private Partys, während „celebración“ eher für offizielle oder bedeutsame Anlässe verwendet wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.