A1 Korean Stories
Build confidence with beginner Korean stories using everyday vocabulary, clear plots, and helpful key words.

The Kkwaenggwari That Rang Too Early at the Harvest Dance
Un jeune garçon nommé Minjun joue accidentellement de son instrument traditionnel au mauvais moment lors d'un festival, mais il trouve des encouragements auprès de son professeur et d'autres personnes.

The Haegeum Left on the Temple Steps Overnight
Une histoire sur une fille qui trouve un instrument de musique coréen traditionnel appelé haegeum sur les marches d'un temple.

The Royal Messenger Who Arrived One Day Too Late
Une histoire sur un messager royal qui peine à livrer une lettre à temps pour sauver la vie d'un prisonnier.

The Taekwondo Board That Refused to Break
Jiwoo apprend l'importance de son état d'esprit lors d'un examen difficile de Taekwondo.

The Last Topknot Cut on Gwanghwamun Street
Un jeune garçon nommé Junho vit un changement culturel important en Corée en 1895 lorsqu'il est forcé de couper son chignon traditionnel.

The Homework Slipped Under the Wrong Door
Un étudiant glisse accidentellement ses devoirs sous la mauvaise porte.

The Bear Bell That Rang Twice on Jirisan
Minjun se sent nerveux en marchant sur Jirisan jusqu'à ce qu'il entende le son d'une autre cloche d'ours.

The Temple Stay Bell That Rang Before the Sun Rose
Une histoire sur Minjun, un homme de la ville animée de Séoul, qui trouve la paix en expérimentant un séjour dans un temple à la montagne.

The Desk Still Set for Two After Transfer Day
Une fille nommée Jina accueille un nouvel élève dans sa classe, comblant le vide laissé par son amie qui a déménagé.

The Makgeolli Jar Sealed Too Soon Before Winter
Suah essaie d'aider sa grand-mère en préparant du makgeolli avant l'hiver, mais elle apprend une leçon importante sur le processus.

The Yut Stick That Landed Face-Down on New Year's Eve
Description traduite

The Empty Hook Where the Neighbor's Dosirak Always Hung
Une histoire sur une fille nommée Jisu qui découvre le secret derrière la boîte à lunch accrochée à la porte de sa voisine.

The Wild Boar Tracks That Circled the Campfire Twice
Une randonneuse nommée Jisu découvre de mystérieuses traces de sanglier autour de son feu de camp dans les montagnes.

The Songpyeon That Wasn't Sweet Enough for Chuseok
Une jeune fille nommée Jisu apprend le secret pour faire de délicieux Songpyeon pour la fête de Chuseok.

The Imugi That Swam Upriver on Harvest Moon Night
Une fille nommée Sua aide une créature magique la nuit de Chuseok.

The Tiger Who Waits on Bukhansan
Une jeune fille nommée Jisu rencontre un tigre mystérieux sur une montagne en transportant une lettre spéciale.

The Seat Saved at the Back of the Village Bus
Une histoire sur une fille nommée Jisu qui garde une place dans le bus pour son amie chaque matin.

The Fortune Slip That Refused to Tie to the Branch
Une fille apprend une leçon de vie précieuse grâce à une fortune inattendue qu'elle reçoit dans un temple.

The Lucky Coin Left at the Wrong Apartment Door
Une histoire sur une fille nommée Jisu qui trouve par hasard une pièce porte-bonheur qui ne lui était pas destinée.

The Lighthouse Keeper's Signal That Blinked on a Calm Night
Une fille remarque une étrange lumière provenant du phare la nuit et en apprend le sens secret de la part de son grand-père.