éste
ess-tay
/'este/
📝 En Action
No me gusta ese coche, prefiero éste.
A1Je n'aime pas cette voiture, je préfère celle-ci.
De los dos pasteles, ¿cuál quieres? —Quiero éste.
A2Parmi les deux gâteaux, lequel veux-tu ? —Je veux celui-ci.
Hablé con el gerente y con su asistente; éste me dio la información.
B1J'ai parlé avec le directeur et son assistant ; ce dernier m'a donné l'information.
💡 Points de grammaire
Remplacer un nom masculin
Utilisez 'éste' pour remplacer un nom masculin que vous venez de mentionner ou que vous pointez du doigt. C'est un raccourci pour dire 'celui-ci' afin de ne pas vous répéter. Par exemple : '¿Qué libro lees? Leo éste.' (Quel livre lis-tu ? Je lis celui-ci.). En français, nous utilisons simplement le pronom 'celui'.
L'accent (le tilde) : un débat
Vous verrez 'éste' (avec un accent) et 'este' (sans). Ils se prononcent de manière identique ! L'accent sur 'éste' est une manière traditionnelle de montrer qu'il signifie 'celui-ci'. L'académie de la langue officielle d'Espagne indique maintenant que l'accent est facultatif sauf si la phrase prête à confusion. De nombreux rédacteurs l'utilisent encore, il est donc bon de reconnaître les deux formes.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'éste' pour des choses inconnues
Erreur : “Cuando ves algo que no reconoces: '¿Qué es éste?'”
Correction : Utilisez 'esto' (la forme neutre) lorsque vous ne savez pas ce qu'est quelque chose ou lorsque vous parlez d'une idée générale. Correct : '¿Qué es esto?' (Qu'est-ce que c'est ?). Vous n'utilisez 'éste' que lorsque vous savez que la chose que vous remplacez est masculine.
Oublier le nom avec 'este'
Erreur : “Quiero este.”
Correction : Le mot 'este' (sans accent) doit être suivi d'un nom, comme 'este libro'. Si vous voulez dire seulement 'celui-ci', vous avez besoin du pronom 'éste'. Correct : 'Quiero éste.' En français, cela correspond à la différence entre l'adjectif 'ce' (ce livre) et le pronom 'celui' (Je veux celui-ci).
⭐ Conseils d''utilisation
Pointer avec des mots
Considérez les pronoms démonstratifs comme des pointeurs. 'Éste' pointe vers quelque chose juste à côté de vous. S'il est un peu plus loin, utilisez 'ése' (celui-là). S'il est très loin, utilisez 'aquél' (celui-là-bas). C'est similaire à la distinction française entre 'ceci' (proche) et 'cela' (plus éloigné), mais avec plus de nuances de distance.
Avoir l'air formel avec 'Ce dernier'
À l'écrit ou dans un discours plus formel, 'éste' peut signifier 'ce dernier'. Si vous mentionnez deux personnes ou choses, 'éste' fait référence à la seconde que vous avez mentionnée. Exemple : 'Prefiero el té al café; éste me pone nervioso.' (Je préfère le thé au café ; ce dernier me rend nerveux.)
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : éste
Question 1 sur 1
Votre ami vous montre deux téléphones (dos teléfonos) et vous demande '¿Cuál te gusta más ?'. Pour dire 'Celui-ci' en pointant celui que vous avez en main, vous devriez dire :
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la vraie différence entre 'éste' et 'este' ? Ai-je absolument besoin de l'accent ?
'Éste' avec un accent est un pronom qui signifie 'celui-ci'. Il est autonome. 'Este' sans accent est un adjectif qui signifie 'ce/cette' et doit être suivi d'un nom (comme 'este libro'). Quant à l'accent, la règle officielle depuis 2010 est qu'il n'est plus obligatoire sauf si son absence rend une phrase confuse. Cependant, beaucoup de gens et de publications l'utilisent encore par habitude. Il est préférable d'apprendre à le reconnaître, mais vous n'aurez probablement pas de problèmes si vous l'omettez.
Pourquoi ne puis-je pas simplement dire 'este uno' pour 'this one' ?
C'est une excellente question car c'est une traduction littérale de l'anglais ! Cependant, en espagnol, le pronom 'éste' a déjà l'idée de 'un' intégrée. Dire 'este uno' sonne aussi peu naturel pour un hispanophone que de dire 'ce un livre' sonnerait en français. Retenez simplement : 'éste' = 'celui-ci'.