Inklingo

abastecimiento

ah-bah-stay-see-mee-en-toh/aβastesiˈmjento/

abastecimiento signifie approvisionnement en espagnol (l'acte de fournir des nécessités comme la nourriture ou l'eau).

approvisionnement

Aussi : ravitaillement, logistique
NommB2
Une caisse en bois remplie de pains frais, de légumes verts et d'une carafe d'eau en verre.

📝 En Action

El abastecimiento de agua es fundamental para la ciudad.

A2

L'approvisionnement en eau est fondamental pour la ville.

Hubo problemas con el abastecimiento de alimentos por la nieve.

B1

Il y a eu des problèmes d'approvisionnement alimentaire à cause de la neige.

La empresa busca mejorar su cadena de abastecimiento global.

B2

L'entreprise cherche à améliorer sa chaîne d'approvisionnement mondiale.

Connexions de Mots

Synonymes

  • suministro (approvisionnement/livraison)
  • provisión (provision)

Antonymes

  • desabastecimiento (pénurie/rupture de stock)
  • escasez (rareté)

Collocations Courantes

  • cadena de abastecimientochaîne d'approvisionnement
  • punto de abastecimientopoint d'approvisionnement/point de ravitaillement
  • asegurar el abastecimientoassurer l'approvisionnement

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "abastecimiento" en espagnol :

approvisionnementlogistiqueravitaillement

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : abastecimiento

Question 1 sur 3

Laquelle de ces traductions est la plus courante pour 'abastecimiento' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
abastecer(approvisionner)Verbe
abastecedor(fournisseur)Nom
desabastecimiento(pénurie)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Dérivé du verbe 'abastecer', qui vient de l'ancien espagnol 'bastir' (construire ou fournir), à l'origine d'une racine germanique signifiant 'préparer'.

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

French: bâtir (to build)

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce différent de 'suministro' ?

Ils sont très similaires. 'Suministro' est souvent utilisé pour les services publics comme l'électricité et le gaz, tandis que 'abastecimiento' est plus courant pour la nourriture, l'eau et la logistique en général.

Puis-je l'utiliser pour mes courses personnelles ?

Pas vraiment. Cela semble un peu trop formel pour les tâches personnelles. Il est généralement réservé aux villes, aux entreprises ou aux grands groupes de personnes.

Comment dit-on 'supply chain' ?

En espagnol, on dit 'cadena de abastecimiento' ou parfois 'cadena de suministro'.