abastecer
“abastecer” signifie “approvisionner” en espagnol (fournir l'essentiel comme de la nourriture ou de l'eau).
approvisionner
Aussi : fournir, stocker
📝 En Action
El camión abastece al supermercado todas las mañanas.
A2Le camion approvisionne le supermarché chaque matin.
Es vital abastecer de agua potable a las zonas rurales.
B1Il est vital d'approvisionner les zones rurales en eau potable.
Muchos países intentan abastecerse de energía renovable.
B2De nombreux pays essaient de s'approvisionner en énergie renouvelable.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : abastecer
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'j'approvisionne' en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du vieux mot espagnol 'bastecer', qui venait d'un mot germanique signifiant 'préparer ou construire', combiné avec le préfixe 'a-' signifiant 'à' ou 'vers'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'abastecer' est utilisé pour donner de petits cadeaux ?
Pas vraiment. Il est utilisé pour l'essentiel et les ressources, généralement à plus grande échelle, comme approvisionner une cuisine, une entreprise ou une région.
Quelle est la différence entre 'proveer' et 'abastecer' ?
Ils sont très similaires, mais 'abastecer' évoque davantage un approvisionnement logistique ou répétitif, tandis que 'proveer' est un peu plus général.
Suit-il le même schéma que 'conocer' ?
Oui ! Les deux se terminent par une voyelle + cer, donc ils prennent tous les deux ce 'zc' à la première personne du singulier (conozco / abastezco).