Inklingo

abastecer

ah-bahs-teh-SEHR/aβasteˈθer/

abastecer signifie approvisionner en espagnol (fournir l'essentiel comme de la nourriture ou de l'eau).

approvisionner

Aussi : fournir, stocker
VerbeB1irregular er
Une personne amicale tendant une grande caisse de pommes rouges fraîches et de légumes à une autre personne.
gerundabasteciendo
past Participleabastecido
infinitiveabastecer

📝 En Action

El camión abastece al supermercado todas las mañanas.

A2

Le camion approvisionne le supermarché chaque matin.

Es vital abastecer de agua potable a las zonas rurales.

B1

Il est vital d'approvisionner les zones rurales en eau potable.

Muchos países intentan abastecerse de energía renovable.

B2

De nombreux pays essaient de s'approvisionner en énergie renouvelable.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • desabastecer (vider/cesser d'approvisionner)
  • agotar (épuiser/manquer)

Collocations Courantes

  • abastecer de víveresapprovisionner en vivres
  • abastecer el mercadoapprovisionner le marché
  • abastecer de combustibleapprovisionner en carburant

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesabastecieran
yoabasteciera
abastecieras
vosotrosabastecierais
nosotrosabasteciéramos
él/ella/ustedabasteciera

present

ellos/ellas/ustedesabastezcan
yoabastezca
abastezcas
vosotrosabastezcáis
nosotrosabastezcamos
él/ella/ustedabastezca

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesabastecieron
yoabastecí
abasteciste
vosotrosabastecisteis
nosotrosabastecimos
él/ella/ustedabasteció

imperfect

ellos/ellas/ustedesabastecían
yoabastecía
abastecías
vosotrosabastecíais
nosotrosabastecíamos
él/ella/ustedabastecía

present

ellos/ellas/ustedesabastecen
yoabastezco
abasteces
vosotrosabastecéis
nosotrosabastecemos
él/ella/ustedabastece

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "abastecer" en espagnol :

approvisionnerfournirstocker

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : abastecer

Question 1 sur 3

Comment dit-on 'j'approvisionne' en espagnol ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
abastecimiento(approvisionnement/ravitaillement)Nom
abastecedor(fournisseur)Nom
desabastecimiento(pénurie/manque)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du vieux mot espagnol 'bastecer', qui venait d'un mot germanique signifiant 'préparer ou construire', combiné avec le préfixe 'a-' signifiant 'à' ou 'vers'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

French: bâtir (to build)Italian: imbastire (to baste/tack)

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'abastecer' est utilisé pour donner de petits cadeaux ?

Pas vraiment. Il est utilisé pour l'essentiel et les ressources, généralement à plus grande échelle, comme approvisionner une cuisine, une entreprise ou une région.

Quelle est la différence entre 'proveer' et 'abastecer' ?

Ils sont très similaires, mais 'abastecer' évoque davantage un approvisionnement logistique ou répétitif, tandis que 'proveer' est un peu plus général.

Suit-il le même schéma que 'conocer' ?

Oui ! Les deux se terminent par une voyelle + cer, donc ils prennent tous les deux ce 'zc' à la première personne du singulier (conozco / abastezco).