abastecer
“abastecer” signifie “approvisionner” en espagnol (fournir l'essentiel comme de la nourriture ou de l'eau).
approvisionner
Aussi : fournir, stocker
📝 En Action
El camión abastece al supermercado todas las mañanas.
A2Le camion approvisionne le supermarché chaque matin.
Es vital abastecer de agua potable a las zonas rurales.
B1Il est vital d'approvisionner les zones rurales en eau potable.
Muchos países intentan abastecerse de energía renovable.
B2De nombreux pays essaient de s'approvisionner en énergie renouvelable.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : abastecer
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'j'approvisionne' en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du vieux mot espagnol 'bastecer', qui venait d'un mot germanique signifiant 'préparer ou construire', combiné avec le préfixe 'a-' signifiant 'à' ou 'vers'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'abastecer' est utilisé pour donner de petits cadeaux ?
Pas vraiment. Il est utilisé pour l'essentiel et les ressources, généralement à plus grande échelle, comme approvisionner une cuisine, une entreprise ou une région.
Quelle est la différence entre 'proveer' et 'abastecer' ?
Ils sont très similaires, mais 'abastecer' évoque davantage un approvisionnement logistique ou répétitif, tandis que 'proveer' est un peu plus général.
Suit-il le même schéma que 'conocer' ?
Oui ! Les deux se terminent par une voyelle + cer, donc ils prennent tous les deux ce 'zc' à la première personne du singulier (conozco / abastezco).