Inklingo

Comment dire "approvisionnement" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourapprovisionnementest suministroutilisez « suministro » pour parler de la fourniture de ressources essentielles comme l'eau, le gaz ou l'électricité, souvent dans un contexte de service public ou de continuité.

suministro🔊B1

Utilisez « suministro » pour parler de la fourniture de ressources essentielles comme l'eau, le gaz ou l'électricité, souvent dans un contexte de service public ou de continuité.

En savoir plus →
abastecimiento🔊B2

Préférez « abastecimiento » pour décrire l'action générale de pourvoir aux nécessités, particulièrement en termes de biens de consommation courants comme la nourriture ou l'eau pour une population.

En savoir plus →
provisión🔊B1

Choisissez « provisión » lorsque vous faites référence à un stock d'articles nécessaires, particulièrement pour une période donnée ou un événement spécifique comme un voyage.

En savoir plus →
dotación🔊B2

Utilisez « dotación » pour parler de l'équipement ou des ressources attribuées à une institution, un groupe ou un lieu, comme le matériel scientifique dans un laboratoire.

En savoir plus →
French → espagnol

suministro

soo-mee-NEES-trohsumiˈnistɾo

nomB1standard
Utilisez « suministro » pour parler de la fourniture de ressources essentielles comme l'eau, le gaz ou l'électricité, souvent dans un contexte de service public ou de continuité.
Un filet d'eau claire et stable s'écoulant d'un robinet moderne dans un verre.

Exemples

El suministro de agua fue restaurado esta mañana.

L'approvisionnement en eau a été rétabli ce matin.

Hubo un problema con el suministro de materiales.

Il y a eu un problème avec l'approvisionnement en matériaux.

Utiliser 'de' pour spécifier les fournitures

Pour spécifier ce qui est fourni, suivez toujours 'suministro' par le mot 'de' (de). Par exemple, 'suministro de gas' signifie approvisionnement en gaz.

Suministro vs. Suministrar

Erreur :Utiliser 'suministrar' alors qu'un nom est nécessaire.

Correction : Utilisez 'suministro' pour 'l'approvisionnement' (la chose) et 'suministrar' pour 'fournir' (l'action).

abastecimiento

ah-bah-stay-see-mee-en-tohaβastesiˈmjento

nomB2standard
Préférez « abastecimiento » pour décrire l'action générale de pourvoir aux nécessités, particulièrement en termes de biens de consommation courants comme la nourriture ou l'eau pour une population.
Une caisse en bois remplie de pains frais, de légumes verts et d'une carafe d'eau en verre.

Exemples

El abastecimiento de agua es fundamental para la ciudad.

L'approvisionnement en eau est fondamental pour la ville.

Hubo problemas con el abastecimiento de alimentos por la nieve.

Il y a eu des problèmes d'approvisionnement alimentaire à cause de la neige.

La empresa busca mejorar su cadena de abastecimiento global.

L'entreprise cherche à améliorer sa chaîne d'approvisionnement mondiale.

Noms se terminant par -miento

Les mots qui se terminent par '-miento' sont presque toujours masculins en espagnol. Ils décrivent généralement le résultat d'une action. Dans ce cas, il vient du verbe 'abastecer' (approvisionner).

Utilisation de 'de' pour indiquer ce qui est fourni

Pour spécifier ce qui est fourni, utilisez simplement 'de' suivi de l'élément, comme 'abastecimiento de luz' (approvisionnement en électricité).

Confusion de genre

Erreur :La abastecimiento es importante.

Correction : El abastecimiento es importante. N'oubliez pas que les noms se terminant par -miento sont masculins en espagnol.

provisión

pro-vee-SYONpɾoβiˈsjon

nomB1standard
Choisissez « provisión » lorsque vous faites référence à un stock d'articles nécessaires, particulièrement pour une période donnée ou un événement spécifique comme un voyage.
Une caisse en bois remplie de pommes fraîches, de pain et de bouteilles d'eau.

Exemples

Tenemos una buena provisión de agua para el viaje.

Nous avons un bon approvisionnement en eau pour le voyage.

La provisión de alimentos llegó justo a tiempo.

L'approvisionnement alimentaire est arrivé juste à temps.

Debemos asegurar la provisión de materiales para terminar la obra.

Nous devons assurer l'approvisionnement en matériaux pour terminer la construction.

Genre et terminaisons

En espagnol, la plupart des mots se terminant par '-sión' ou '-ción' sont féminins. Vous devez toujours utiliser des articles féminins comme 'la' ou 'una' avec ce mot.

La règle de l'accent au pluriel

Lorsque vous mettez ce mot au pluriel ('provisiones'), l'accentuation sur le 'o' disparaît. Cela se produit car l'accent tonique naturel du mot se déplace lorsque vous ajoutez la syllabe supplémentaire.

Erreur de genre

Erreur :el provisión

Correction : la provisión (car les mots se terminant par -sión sont féminins).

dotación

doh-tah-thyondotaˈθjon

nomB2standard
Utilisez « dotación » pour parler de l'équipement ou des ressources attribuées à une institution, un groupe ou un lieu, comme le matériel scientifique dans un laboratoire.
Un ensemble d'outils professionnels comprenant un marteau, une clé et un tournevis, disposés proprement.

Exemples

El laboratorio cuenta con una dotación moderna de microscopios.

Le laboratoire dispose d'un ensemble moderne de microscopes.

Cada soldado recibió su dotación reglamentaria.

Chaque soldat a reçu son équipement réglementaire.

La escuela necesita una mayor dotación de libros.

L'école a besoin d'un plus grand approvisionnement en livres.

Compte et non-compte

Dans ce sens, 'dotación' fait référence à l'ensemble des choses. Il est généralement utilisé au singulier pour décrire la collection entière d'équipement.

Ne pas l'utiliser pour de petits objets personnels

Erreur :Dire 'mi dotación de lápices' pour votre trousse à crayons personnelle.

Correction : Utilisez 'mis materiales' ou 'mis cosas'. 'Dotación' implique une allocation officielle ou formelle de fournitures.

Confusion entre « suministro » et « abastecimiento »

La confusion la plus fréquente concerne « suministro » et « abastecimiento ». « Suministro » se concentre sur la fourniture de services ou de ressources continues (eau, électricité), tandis que « abastecimiento » met l'accent sur l'acte de pourvoir aux besoins généraux, souvent en biens matériels.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.