Inklingo

provisión

pro-vee-SYON/pɾoβiˈsjon/

approvisionnement

Aussi : provision, stock
NomfB1
Une caisse en bois remplie de pommes fraîches, de pain et de bouteilles d'eau.

📝 En Action

Tenemos una buena provisión de agua para el viaje.

A2

Nous avons un bon approvisionnement en eau pour le voyage.

La provisión de alimentos llegó justo a tiempo.

B1

L'approvisionnement alimentaire est arrivé juste à temps.

Debemos asegurar la provisión de materiales para terminar la obra.

B2

Nous devons assurer l'approvisionnement en matériaux pour terminer la construction.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • provisión de fondosprovision de fonds / acompte
  • provisión de víveresapprovisionnement alimentaire

provision

Aussi : allocation
NomfC1formal
Une pile de pièces d'or dans une petite pochette en velours.

📝 En Action

La empresa hizo una provisión para pagar los impuestos.

C1

L'entreprise a mis de côté une provision pour payer les impôts.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • provisión para riesgosprovision pour risques / fonds de prévoyance

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "provisión" en espagnol :

approvisionnement

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : provisión

Question 1 sur 3

Comment dit-on 'Nous avons un approvisionnement en eau' en espagnol ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
proveer(fournir)Verbe
proveedor(fournisseur)Nom
provisto(fourni / équipé)Adjectif
🎵 Rimes
visióndecisiónmisión
📚 Étymologie

Du latin 'provisio', qui vient de 'providere'. Cela signifie littéralement 'voir en avant' (pro = en avant, videre = voir).

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: provisionFrench: provision

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

'Provisión' s'applique-t-il uniquement à la nourriture ?

Non ! Bien qu'il soit très courant de l'utiliser pour la nourriture (víveres), cela peut faire référence à un stock de tout ce qui est nécessaire, comme des fonds, des matériaux ou des médicaments.

Quelle est la différence entre 'provisión' et 'reserva' ?

Une 'provisión' implique généralement que les articles sont destinés à être utilisés ou distribués, tandis qu'une 'reserva' est quelque chose gardé spécifiquement pour les urgences ou une utilisation ultérieure.

'Provisión' peut-il être un verbe ?

Non, 'provisión' est uniquement un nom. Pour exprimer l'action de fournir, il faut utiliser le verbe 'proveer'.