abriendo
“abriendo” signifie “ouvrant” en espagnol (déplacer physiquement quelque chose vers une position ouverte).
ouvrant
Aussi : commençant, déverrouillant
📝 En Action
Estoy abriendo la ventana porque hace calor.
A1Je suis en train d'ouvrir la fenêtre parce qu'il fait chaud.
Ella está abriendo su propia tienda de ropa.
A2Elle est en train d'ouvrir (de commencer) sa propre boutique de vêtements.
Fuimos abriendo todas las cajas poco a poco.
B1Nous étions en train d'ouvrir toutes les boîtes petit à petit.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : abriendo
Question 1 sur 2
Lequel de ceux-ci signifie 'Je suis en train d'ouvrir les cadeaux' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin 'aperire', qui signifie découvrir ou révéler. La terminaison '-iendo' s'est développée en espagnol ancien pour marquer l'action continue.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'abriendo' et 'abierto' ?
'Abriendo' est l'action en cours (en train d'ouvrir), tandis que 'abierto' décrit l'état de l'objet (il est ouvert) ou l'action terminée (il a été ouvert). C'est similaire à la distinction en français entre le gérondif et le participe passé.
Peut-on utiliser 'abriendo' pour les sites web ?
Oui, tout comme en français on pourrait dire 'Je suis en train d'ouvrir la page', vous pouvez dire 'estoy abriendo la página' pour signifier que vous chargez ou accédez à un site web.