Inklingo

acantilado

ah-kahn-tee-LAH-doh/akantiˈlaðo/

acantilado signifie falaise en espagnol (une paroi rocheuse abrupte, en particulier au bord de la mer).

falaise

Aussi : précipice
NommB1
General
Une falaise rocheuse haute et escarpée surplombant un océan bleu sous un ciel clair.

📝 En Action

Las vistas desde el acantilado son impresionantes.

A2

Les vues depuis la falaise sont impressionnantes.

Hay un camino estrecho que bordea el acantilado.

B1

Il y a un chemin étroit qui longe le bord de la falaise.

Las olas rompen con fuerza contra la base del acantilado.

B2

Les vagues se brisent avec force contre la base de la falaise.

Connexions de Mots

Synonymes

  • precipicio (précipice)
  • despeñadero (falaise/chute)

Antonymes

Collocations Courantes

  • al borde del acantiladoau bord de la falaise
  • acantilado rocosofalaise rocheuse
  • vistas al acantiladovues sur la falaise

Expressions & Idiomes

  • estar al borde del acantiladoêtre dans une situation très dangereuse ou désespérée

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "acantilado" en espagnol :

falaiseprécipice

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : acantilado

Question 1 sur 3

Quel article devez-vous utiliser avec 'acantilado' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
cantil(rocher escarpé/corniche)Nom
acantilar(former une falaise)Verbe
canto(bord ou pierre)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Dérivé du mot 'cantil' (rocher escarpé), qui vient de 'canto', un très vieux mot pour 'pierre' ou 'bord' qui existait dans la péninsule ibérique avant l'arrivée des Romains.

Première attestation : 18th century (in its modern coastal sense)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: despenhadeiro

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'acantilado' est la même chose que 'barranco' ?

Pas exactement. Un 'acantilado' est spécifiquement une chute abrupte, généralement dans la mer. Un 'barranco' ressemble plus à un ravin ou à une gorge trouvée à l'intérieur des terres, souvent créée par le ruissellement de l'eau.

Comment dit-on 'cliffhanger' en espagnol ?

Nous n'utilisons pas 'acantilado' pour cela ! Au lieu de cela, nous disons 'final en suspenso' (fin en suspens) ou 'momento de gran tensión' (moment de grande tension).

Est-ce un mot courant ?

Oui, surtout dans les leçons de géographie, les guides de voyage, ou lors de la description de beaux paysages.