Inklingo

advertí

ahd-vehr-TEE/að.βeɾˈti/

advertí signifie J'ai averti en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

J'ai averti, J'ai conseillé

Aussi : J'ai mis en garde
VerbeB1irregular ir
Un jeune randonneur pointe de manière urgente vers une zone de boue sur le sentier pour avertir un compagnon qui s'apprête à marcher dessus.
past Participleadvertido
gerundadvirtiendo
infinitiveadvertir

📝 En Action

Yo advertí a mi jefe sobre el error antes de que fuera público.

B1

J'ai averti mon patron de l'erreur avant qu'elle ne devienne publique.

Ella me dijo que tuviera cuidado, pero yo no advertí el peligro.

B2

Elle m'a dit de faire attention, mais je n'ai pas perçu le danger. (Note : Ici, 'no advertí' signifie 'je n'ai pas remarqué/réalisé le danger'.)

El guardia civil me advertí de que no podía aparcar allí.

B1

Le policier m'a averti que je ne pouvais pas me garer là.

Connexions de Mots

Synonymes

  • avisé (J'ai notifié)
  • previne (J'ai prévenu)

Collocations Courantes

  • advertí del riesgoJ'ai averti du risque
  • advertí con tiempoJ'ai averti à temps

J'ai remarqué, J'ai réalisé

Aussi : J'ai observé
VerbeB2irregular ir
Une personne assise tranquillement, regardant vers le bas et remarquant soudainement une petite coccinelle colorée rampant sur son genou.
past Participleadvertido
gerundadvirtiendo
infinitiveadvertir

📝 En Action

Al mirar el cuadro, advertí un detalle minúsculo en la esquina.

B2

En regardant le tableau, j'ai remarqué un détail minuscule dans le coin.

Advertí que la puerta estaba abierta, aunque juraría que la cerré.

B2

J'ai réalisé que la porte était ouverte, même si je jurerais l'avoir fermée.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • advertí el cambioJ'ai remarqué le changement

🔄 Conjugaisons

indicative

present

nosotrosadvertimos
adviertes
él/ella/ustedadvierte
yoadvierto
vosotrosadvertís
ellos/ellas/ustedesadvierten

imperfect

nosotrosadvertíamos
advertías
él/ella/ustedadvertía
yoadvertía
vosotrosadvertíais
ellos/ellas/ustedesadvertían

preterite

nosotrosadvertimos
advertiste
él/ella/ustedadvirtió
yoadvertí
vosotrosadvertisteis
ellos/ellas/ustedesadvirtieron

subjunctive

present

nosotrosadvirtamos
adviertas
él/ella/ustedadvierta
yoadvierta
vosotrosadvirtáis
ellos/ellas/ustedesadviertan

imperfect

nosotrosadvirtiéramos
advirtieras
él/ella/ustedadvirtiera
yoadvirtiera
vosotrosadvirtierais
ellos/ellas/ustedesadvirtieran

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "advertí" en espagnol :

j'ai avertij'ai conseillé

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : advertí

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement 'advertí' dans le sens de 'donner un avertissement' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
advertencia(avertissement, mise en garde)Nom
advertido(averti (participe passé/adjectif))Adjectif
advertir(avertir, remarquer (infinitif))Verbe
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du verbe latin *advertere*, signifiant 'tourner vers' ou 'diriger l'attention vers'. Ce sens originel explique à la fois 'avertir' (diriger l'attention vers un danger) et 'remarquer' (diriger sa propre attention vers quelque chose).

Première attestation : Medieval Spanish

Cognats (Mots apparentés)

English: advert

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'advertí' est la même chose que 'avisé' ?

Ils sont très similaires ! 'Avisar' signifie généralement 'notifier' ou 'faire savoir'. 'Advertir' est plus fort ; cela implique spécifiquement une mise en garde ou un avertissement concernant quelque chose de négatif ou de dangereux. En français, 'avertir' est souvent plus fort que simplement 'notifier'.

Pourquoi le verbe 'advertir' change-t-il d'orthographe au présent ?

'Advertir' est un verbe à changement de radical. Au présent, le 'e' au milieu devient 'ie' (advierto, adviertes), mais pas pour 'nosotros' ou 'vosotros' (advertimos, advertís). C'est un modèle très courant pour les verbes en -ir en espagnol. C'est un point de vigilance important pour les francophones habitués à la conjugaison régulière d'« avertir » en français.