bombón
“bombón” signifie “chocolat” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
chocolat
Aussi : bonbon
📝 En Action
Me comí un bombón después de la cena.
A1J'ai mangé un chocolat après le dîner.
Le regalé una caja de bombones a mi madre por su cumpleaños.
A1J'ai offert une boîte de chocolats à ma mère pour son anniversaire.
Prefiero los bombones de chocolate negro.
A2Je préfère les chocolats noirs.
star
Aussi : canon, chouchou
📝 En Action
Tu hermano es un bombón, todas las chicas lo miran.
B1Ton frère est canon, toutes les filles le regardent.
¡Pero qué bombón estás hecho con ese traje!
B2Tu es superbe dans ce costume !
Es un bombón de persona, siempre ayuda a todos.
B2Ils sont un vrai chouchou, ils aident toujours tout le monde.
espresso au lait concentré

📝 En Action
Camarero, un café bombón, por favor.
B1Garçon, un 'café bombón', s'il vous plaît.
El bombón tiene dos capas: café arriba y leche condensada abajo.
B2Le 'bombón' a deux couches : du café en haut et du lait concentré en bas.
Demasiado dulce para mí, prefiero el café solo que el bombón.
B1Trop sucré pour moi, je préfère le café noir au 'bombón'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : bombón
Question 1 sur 3
Si quelqu'un dit 'Ana es un bombón', que dit-il probablement ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du mot français 'bonbon', qui vient de la répétition du mot 'bon'. Il signifie littéralement 'bon-bon'.
Première attestation : 19th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'bombón' signifie toujours chocolat ?
En Espagne, oui, cela fait généralement référence à une friandise au chocolat. Cependant, au Mexique, c'est le mot standard pour une guimauve.
'Bombón' est-il un mot masculin ou féminin ?
C'est toujours masculin ('el bombón'), même si vous l'utilisez pour décrire une femme.
Est-ce impoli d'appeler quelqu'un un 'bombón' ?
Ce n'est généralement pas impoli, mais c'est très informel. C'est comme appeler quelqu'un 'canon' ou 'une bombe' en français – approprié entre amis, mais pas avec votre patron.


