césar
“césar” signifie “cesser” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
cesser, s'arrêter
Aussi : renvoyer, démissionner
📝 En Action
La lluvia cesó justo antes de que empezara el partido.
B1La pluie a cessé juste avant que le match ne commence.
El presidente cesará en su cargo el próximo mes.
B2Le président cessera ses fonctions le mois prochain.
Es hora de que cesen las hostilidades entre los dos bandos.
C1Il est temps que les hostilités entre les deux parties s'arrêtent.
César
Aussi : empereur
📝 En Action
El césar, en la antigua Roma, tenía un poder absoluto.
C2Le César, dans la Rome antique, détenait un pouvoir absolu.
El nombre 'César' se convirtió en sinónimo de líder supremo.
C1Le nom 'César' est devenu synonyme de chef suprême.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : césar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement le verbe 'cesar' (cesser) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
La racine vient du verbe latin *cessare* (retarder, arrêter ou retenir). Cependant, le nom 'césar' vient du nom propre latin *Caesar*, qui est devenu un titre pour les dirigeants romains après Jules César.
Première attestation : 13th century (in Spanish)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Dois-je utiliser 'cesar' ou 'parar' quand je veux dire 'arrêter' ?
'Parar' est généralement utilisé pour arrêter un mouvement (comme une voiture ou une personne). 'Cesar' est plus formel et utilisé pour arrêter une activité, un processus ou une condition (comme la pluie, les hostilités ou un emploi).
Pourquoi le verbe s'écrit-il 'cesar' (sans accent) mais le nom est 'César' (avec accent) ?
Le verbe 'cesar' est prononcé avec l'accent tonique sur la dernière syllabe, suivant les règles normales pour les verbes se terminant par 'ar', il n'a donc pas besoin d'accent. Le nom propre 'César' a l'accent tonique sur la première syllabe, ce qui nécessite l'accent pour déroger aux règles d'accentuation espagnoles habituelles.

