calabaza
“calabaza” signifie “citrouille” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
citrouille
Aussi : courge, potiron
📝 En Action
Compramos una calabaza enorme para Halloween.
A1Nous avons acheté une énorme citrouille pour Halloween.
Me gusta la crema de calabaza en invierno.
A2J'aime la crème de potiron en hiver.
rejet
Aussi : note d'échec, tête (familier)
📝 En Action
Le pidió una cita, pero ella le dio calabazas.
B2Il l'a invitée à sortir, mais elle l'a éconduit.
He sacado calabazas en matemáticas.
B2J'ai raté mon examen de maths.
Vocabulary Collections
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : calabaza
Question 1 sur 2
Si votre béguin 'te da calabazas', qu'est-ce qui s'est passé ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot a des origines pré-romaines dans la péninsule Ibérique, probablement d'un mot signifiant 'coque dure' ou 'croûte sèche'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'calabaza' signifie seulement la citrouille orange utilisée pour sculpter ?
Non, en espagnol, 'calabaza' est un terme général qui inclut les citrouilles, mais aussi de nombreux types de courges et de potirons utilisés en cuisine.
Est-ce 'el' ou 'la' calabaza ?
C'est toujours 'la calabaza' car c'est un nom féminin, comme 'la courge' en français.

