pasa
“pasa” signifie “il/elle/ça passe” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
il/elle/ça passe, ça arrive, passe !
Aussi : il/elle/ça passe (du temps), entre !
📝 En Action
¿Qué pasa?
A1Qu'est-ce qui se passe ?
El autobús pasa a las diez.
A1Le bus passe à dix heures.
Pasa la sal, por favor.
A1Passe-moi le sel, s'il te plaît.
Mi hermana pasa mucho tiempo en la biblioteca.
A2Ma sœur passe beaucoup de temps à la bibliothèque.
Pasa, pasa, no te quedes en la puerta.
B1Entre, entre, ne reste pas à la porte.
raisin sec
Aussi : pruneau
📝 En Action
Me encantan las galletas con pasas.
A2J'adore les biscuits aux raisins secs.
El niño no quería comerse la pasa.
B1L'enfant ne voulait pas manger le raisin sec.
Para hacer este postre, necesitas un puñado de pasas.
B1Pour faire ce dessert, il vous faut une poignée de raisins secs.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pasa
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'pasa' pour signifier 'raisin sec' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot 'pasa' a une double origine latine. La forme verbale vient du latin 'passāre', signifiant 'marcher' ou 'passer'. La forme nominale (raisin sec) vient de l'expression 'uva passa', signifiant un raisin qui a été 'passé' ou étalé pour sécher.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'pasa' et 'pase' ?
'Pasa' est l'impératif informel ('tú') que vous utiliseriez avec un ami. 'Pase' est l'impératif formel ('usted') que vous utiliseriez avec quelqu'un que vous ne connaissez pas bien, ou comme signe de respect. 'Pase' est aussi une forme verbale différente utilisée dans d'autres situations.
Comment savoir si 'pasa' est un verbe ou un nom (raisin sec) ?
Cherchez des indices dans la phrase ! Si vous voyez 'la pasa' ou 'una pasa' avant, c'est certainement le nom 'raisin sec'. Si cela fait partie d'une question comme '¿Qué pasa?' ou est utilisé comme un ordre, c'est le verbe.
Est-ce que '¿Qué pasa?' est impoli ?
Généralement non ! C'est une manière très courante et neutre de demander 'Que se passe-t-il ?' ou 'Qu'est-ce qui ne va pas ?'. Avec des amis, c'est comme dire 'Quoi de neuf ?'. Votre ton est ce qui donne l'impression que vous êtes inquiet, curieux ou agacé.

