Inklingo

captura

capture?Acte de saisir ou de prendre,capture d'écran?Image numérique
Aussi :saisie?Legal/police context,prise?Fishing or hunting result

kahp-TOO-rah

/kapˈtuɾa/
NomfB1
neutralMexico
Vue rapprochée de la main d'une personne tenant un filet simple qui a doucement attrapé un papillon aux couleurs vives.

📝 En Action

La policía celebró la captura del ladrón después de meses de búsqueda.

B1

La police a célébré la capture du voleur après des mois de recherche.

¿Me puedes enviar una captura de pantalla de esa conversación?

A2

Peux-tu m'envoyer une capture d'écran de cette conversation ?

La captura de datos es vital para este análisis.

B2

La capture de données est vitale pour cette analyse.

Connexions de Mots

Synonymes

  • detención (détention, arrestation)
  • aprehensión (appréhension, capture)
  • pantallazo (capture d'écran (familier))

Antonymes

  • liberación (libération)
  • fuga (évasion)

Collocations Courantes

  • captura de pantallacapture d'écran
  • orden de capturamandat d'arrêt (ordre de capture)

💡 Points de grammaire

Astuce de genre

Rappelez-vous que 'captura' est toujours féminin en espagnol, vous devez donc utiliser des articles et des adjectifs féminins avec lui (ex: 'una captura rápida' — une capture rapide). En français, le mot 'capture' est aussi féminin, ce qui facilite la mémorisation.

❌ Erreurs Courantes

Confusion entre nom et verbe

Erreur :Utiliser 'captura' quand vous voulez dire l'action de capturer : *Quiero captura el momento*.

Correction : Utilisez la forme verbale 'capturar' : 'Quiero capturar el momento' (Je veux capturer le moment). 'Captura' est le résultat ou l'acte lui-même, pas le verbe à l'infinitif.

⭐ Conseils d''utilisation

Usage technologique

Dans les contextes numériques, 'captura' est presque toujours utilisé avec 'de pantalla' (écran) pour signifier 'screenshot'. Si vous dites juste 'captura', les gens pourraient penser que vous parlez d'une arrestation policière ! C'est similaire à la façon dont 'capture' en français peut être ambigu sans contexte.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : captura

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement 'captura' comme nom ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

capturar(capturer, saisir) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'captura' est la même chose que 'capturar' ?

'Captura' est le nom, signifiant l'acte ou le résultat de prendre quelque chose (comme 'la capture' ou 'la capture d'écran'). 'Capturar' est le verbe, signifiant l'action elle-même ('capturer'). C'est la différence entre le nom et le verbe, similaire au français.

Comment dire spécifiquement 'screenshot' en espagnol ?

La manière la plus complète et courante est 'captura de pantalla' (littéralement, capture d'écran). Vous entendrez souvent les gens raccourcir en disant simplement 'la captura'.