Comment dire "capture" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “capture” est “captura” — utilisez "captura" pour désigner l'acte physique de saisir, d'arrêter ou de prendre quelqu'un ou quelque chose, comme une arrestation par la police ou la prise d'un animal..
captura
kahp-TOO-rah/kapˈtuɾa/

Exemples
La policía celebró la captura del ladrón después de meses de búsqueda.
La police a célébré la capture du voleur après des mois de recherche.
¿Me puedes enviar una captura de pantalla de esa conversación?
Peux-tu m'envoyer une capture d'écran de cette conversation ?
La captura de datos es vital para este análisis.
La capture de données est vitale pour cette analyse.
Astuce de genre
Rappelez-vous que 'captura' est toujours féminin en espagnol, vous devez donc utiliser des articles et des adjectifs féminins avec lui (ex: 'una captura rápida' — une capture rapide). En français, le mot 'capture' est aussi féminin, ce qui facilite la mémorisation.
Confusion entre nom et verbe
Erreur : “Utiliser 'captura' quand vous voulez dire l'action de capturer : *Quiero captura el momento*.”
Correction : Utilisez la forme verbale 'capturar' : 'Quiero capturar el momento' (Je veux capturer le moment). 'Captura' est le résultat ou l'acte lui-même, pas le verbe à l'infinitif.
detiene
/de-TYEH-neh//deˈtjene/

Exemples
La obra de arte detiene la mirada de todos los visitantes.
L'œuvre d'art capture le regard de tous les visiteurs.
Ella detiene su respiración antes de saltar.
Elle retient sa respiration avant de sauter.
Usage figuré
Dans ce contexte, 'detiene' est utilisé au sens figuré, souvent avec des choses intangibles comme le 'regard', l''attention' ou la 'respiration', signifiant les mettre en pause ou les fixer.
come
KOH-meh/ˈko.me/

Exemples
El óxido come el metal del coche.
La rouille ronge le métal de la voiture.
Si la torre come el peón, pierdes la partida de ajedrez.
Si la tour capture le pion, vous perdez la partie d'échecs.
Le contexte est crucial
La signification exacte (« corrode » vs. « capture ») dépend entièrement du sujet : si le sujet est un acide ou de la rouille, cela signifie corrosion ; si le sujet est une pièce d'échecs, cela signifie capturer.
Ne pas confondre l'arrestation et l'attention
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


