Inklingo

cavidad

kah-bee-DAHD/ka.βiˈðað/

cavidad signifie cavité en espagnol (un espace creux à l'intérieur du corps ou d'un objet solide).

cavité

Aussi : creux, logement
NomfB1
Une illustration colorée d'un espace creux à l'intérieur d'un gros rocher gris.

📝 En Action

El dentista dijo que no tengo ninguna cavidad en los dientes.

A2

Le dentiste a dit que je n'avais pas de caries dans les dents.

El corazón se encuentra dentro de la cavidad torácica.

B2

Le cœur se trouve à l'intérieur de la cavité thoracique.

Los arqueólogos encontraron una cavidad oculta en la pirámide.

C1

Les archéologues ont trouvé un creux caché dans la pyramide.

Connexions de Mots

Synonymes

  • hueco (vide/creux)
  • concavidad (concavité)

Antonymes

  • protuberancia (protubérance/bosse)
  • sólido (solide)

Collocations Courantes

  • cavidad bucalcavité buccale (la bouche)
  • cavidad nasalcavité nasale
  • cavidad abdominalcavité abdominale

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "cavidad" en espagnol :

cavitécreuxlogement

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : cavidad

Question 1 sur 3

Laquelle de ces options est la façon correcte de dire 'les cavités' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du latin 'cavitas', qui vient de 'cavus', signifiant 'creux'. Il est lié au mot 'cave' (grotte en anglais).

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: cavityFrench: cavitéItalian: cavità

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'cavidad' est utilisé pour la carie dentaire en espagnol ?

Bien que 'cavidad' signifie littéralement le trou, les hispanophones utilisent généralement le mot 'caries' pour désigner une cavité dentaire ou une carie.

Est-ce 'el cavidad' ou 'la cavidad' ?

C'est toujours 'la cavidad' car les noms se terminant par -dad sont féminins.

Puis-je utiliser 'cavidad' pour décrire une grotte ?

Oui, mais généralement pour décrire un espace creux spécifique à l'intérieur de la grotte plutôt que la grotte entière, qui se dit 'cueva' ou 'caverna'.