Comment dire "creux" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “creux” est “hoyo” — utilisez 'hoyo' pour désigner un trou physique dans une surface, comme sur une route ou dans le sol..
hoyo
OH-yoh/ˈo.ʝo/

Exemples
El coche sufrió daños por culpa de un hoyo en la carretera.
La voiture a subi des dommages à cause d'un trou sur la route.
Tuvimos que esquivar un hoyo enorme en la carretera.
Nous avons dû faire un écart pour éviter un énorme trou dans la route (nids-de-poule).
El perro estaba cavando un hoyo para esconder su hueso.
Le chien creusait un trou pour cacher son os.
Hay que tapar el hoyo antes de que alguien se caiga.
Nous devons boucher le trou avant que quelqu'un ne tombe dedans.
Vérification du genre
Même si 'hoyo' se termine par -o, rappelez-vous que c'est un mot masculin, donc utilisez 'el' (el hoyo) et les adjectifs masculins (un hoyo grande). En français, 'trou' est masculin, ce qui facilite la mémorisation.
Hoyo vs. Agujero
Erreur : “Utiliser 'hoyo' pour un petit trou, comme une perforation.”
Correction : Utilisez 'agujero' pour les petits trous (comme dans le papier ou les vêtements). 'Hoyo' est généralement réservé aux trous dans le sol ou aux grandes dépressions. En français, nous utiliserions 'trou' pour les deux, mais le contexte espagnol est clé.
hueco
WAY-kohˈw̝e.ko

Exemples
Encontraron un nido en el hueco del árbol viejo.
Ils ont trouvé un nid dans le creux du vieil arbre.
El tronco del árbol estaba completamente hueco.
Le tronc d'arbre était complètement creux.
La caja se sentía muy ligera porque estaba hueca.
La boîte semblait très légère parce qu'elle était creuse.
Accord en genre et nombre
Rappelez-vous que 'hueco' doit s'accorder avec l'élément décrit. Utilisez 'hueca' pour les noms féminins (ex: 'la pared hueca') et 'huecos' ou 'huecas' pour les noms pluriels. C'est similaire à l'accord en français ('un trou creux' vs 'une boîte creuse').
vacío
Exemples
La caja estaba vacía, no quedaba nada dentro.
La boîte était vide, il ne restait rien à l'intérieur.
depresión
Exemples
La depresión del terreno provocó inundaciones.
L'enfoncement du terrain a provoqué des inondations.
deprimido
deh-pree-MEE-doh/de.pɾiˈmi.ðo/

Exemples
El campo de golf tiene varias zonas deprimidas.
Le terrain de golf comporte plusieurs zones basses.
El terreno deprimido se llena de agua cuando llueve.
Le terrain bas-fond se remplit d'eau quand il pleut.
Hay una cicatriz deprimida en su frente.
Il y a une cicatrice enfoncée sur son front.
Décrire des caractéristiques physiques
Dans ce contexte, 'deprimido' décrit un attribut physique d'une surface ou d'une zone, signifiant qu'elle est plus basse ou creusée par rapport à son environnement. C'est l'équivalent de 'en contrebas' ou 'affaisé' en français.
Confusion entre « hoyo » et « hueco »
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


