Comment dire "lacune" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “lacune” est “laguna” — utilisez "laguna" pour parler d'un manque dans une connaissance, une mémoire ou une explication, un peu comme une "lacune" dans un texte ou un raisonnement.
laguna
lah-GOO-nahlaˈɡuna

Exemples
El informe presenta una laguna en los datos de 2022.
Le rapport présente une lacune dans les données de 2022.
Tengo una laguna mental y no recuerdo su nombre.
Tengo una laguna mental y no recuerdo su nombre.
El abogado encontró una laguna legal en el contrato.
El abogado encontró una laguna legal en el contrato.
Hay lagunas importantes en su educación.
Il y a des lacunes importantes dans son éducation.
Usage abstrait
Bien qu'il s'agisse du même mot que pour une étendue d'eau, il est utilisé de manière abstraite pour indiquer qu'une information est 'manquante', comme un trou dans une surface. En français, on utilise le mot 'lacune' dans ce sens.
Usage au pluriel
L'utilisation du pluriel 'lagunas' implique souvent un manque général de préparation ou de connaissances dans un domaine.
Pas seulement pour l'eau
Erreur : “Penser que 'laguna' se réfère uniquement à la nature.”
Correction : N'oubliez pas que si quelqu'un dit qu'il a une 'laguna', il a probablement oublié quelque chose, et non qu'il possède un lac !
vacío
Exemples
Sintió un gran vacío en su vida después de mudarse.
Il a ressenti un grand vide dans sa vie après avoir déménagé.
hoyo
OH-yohˈo.ʝo

Exemples
La empresa está en un hoyo financiero muy profundo.
L'entreprise est dans un très profond trou financier (déficit).
Intentamos salir del hoyo después de la crisis.
Nous avons essayé de sortir de la mauvaise passe/du trou après la crise.
Usage figuré
Ce sens utilise 'hoyo' métaphoriquement, comparant une mauvaise situation, surtout financière, au fait d'être physiquement piégé dans une fosse profonde. C'est comparable à l'expression française 'être dans le trou'.
Confondre "laguna" et "vacío"
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

