Inklingo

hoyo

trou?une dépression ou ouverture,fosse?un grand trou profond
Aussi :creux?a depression in the land,cratère?a large indentation

OH-yoh

/ˈo.ʝo/
NommA1
neutralMexico
Une indentation ou fosse simple et ronde creusée dans la terre brune.

Hoyo faisant référence à une simple dépression ou ouverture dans le sol.

hoyo(Nom)

mA1

trou

?

une dépression ou ouverture

,

fosse

?

un grand trou profond

Aussi :

creux

?

a depression in the land

,

cratère

?

a large indentation

📝 En Action

Tuvimos que esquivar un hoyo enorme en la carretera.

A2

Nous avons dû faire un écart pour éviter un énorme trou dans la route (nids-de-poule).

El perro estaba cavando un hoyo para esconder su hueso.

A1

Le chien creusait un trou pour cacher son os.

Hay que tapar el hoyo antes de que alguien se caiga.

A2

Nous devons boucher le trou avant que quelqu'un ne tombe dedans.

Connexions de Mots

Synonymes

  • agujero (trou (plus petit, comme un trou d'aiguille))
  • zanja (tranchée)

Collocations Courantes

  • hoyo profundotrou profond
  • tapar un hoyoboucher/remplir un trou

💡 Points de grammaire

Vérification du genre

Même si 'hoyo' se termine par -o, rappelez-vous que c'est un mot masculin, donc utilisez 'el' (el hoyo) et les adjectifs masculins (un hoyo grande). En français, 'trou' est masculin, ce qui facilite la mémorisation.

❌ Erreurs Courantes

Hoyo vs. Agujero

Erreur :Utiliser 'hoyo' pour un petit trou, comme une perforation.

Correction : Utilisez 'agujero' pour les petits trous (comme dans le papier ou les vêtements). 'Hoyo' est généralement réservé aux trous dans le sol ou aux grandes dépressions. En français, nous utiliserions 'trou' pour les deux, mais le contexte espagnol est clé.

⭐ Conseils d''utilisation

Terminologie des nids-de-poule

Dans de nombreuses régions hispanophones, un 'nids-de-poule' (un trou dans la route) est fréquemment appelé simplement 'un hoyo'.

Une balle de golf blanche reposant à l'intérieur de la coupe de golf sur un green de golf vert vif, marqué par un drapeau.

Au golf, hoyo désigne la coupe cible.

hoyo(Nom)

mB1

trou

?

au golf (la coupe cible ou toute la zone de jeu)

Aussi :

green

?

sometimes used when referring to the immediate area around the cup

📝 En Action

Hizo un 'hole in one' en el hoyo 18.

B1

Il a fait un 'hole in one' au 18e trou.

Solo nos quedan tres hoyos para terminar el partido.

B1

Il ne nous reste que trois trous pour terminer la partie.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • hoyo de golftrou de golf
  • terminar el hoyofinir le trou

⭐ Conseils d''utilisation

Spécificité sportive

Quand on parle de golf, 'hoyo' fait référence à la fois à la petite coupe dans le sol et à l'intégralité du segment du parcours (du tee à la coupe). C'est similaire à l'usage français du mot 'trou' dans ce contexte.

Un petit portefeuille vide et renversé avec une seule pièce roulant au loin, symbolisant le manque d'argent.

Hoyo peut aussi signifier 'déficit' ou une pénurie financière.

hoyo(Nom)

mB2

déficit

?

pénurie financière

,

mauvaise passe

?

une situation difficile, souvent financière

Aussi :

lacune

?

a noticeable lack of something

📝 En Action

La empresa está en un hoyo financiero muy profundo.

B2

L'entreprise est dans un très profond trou financier (déficit).

Intentamos salir del hoyo después de la crisis.

C1

Nous avons essayé de sortir de la mauvaise passe/du trou après la crise.

Connexions de Mots

Synonymes

  • déficit (déficit)
  • apuro (mauvaise passe/situation délicate)

Collocations Courantes

  • hoyo económicotrou économique/déficit
  • salir del hoyosortir du trou/de la mauvaise passe

💡 Points de grammaire

Usage figuré

Ce sens utilise 'hoyo' métaphoriquement, comparant une mauvaise situation, surtout financière, au fait d'être physiquement piégé dans une fosse profonde. C'est comparable à l'expression française 'être dans le trou'.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : hoyo

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'hoyo' dans son sens figuré ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'hoyo' et 'agujero' ?

'Hoyo' signifie généralement une grande dépression ou fosse, surtout dans le sol (comme un nid-de-poule ou un trou que l'on creuse). 'Agujero' signifie un trou plus petit, souvent un qui traverse complètement quelque chose, comme un trou dans un tissu ou un mur. En français, 'trou' couvre souvent les deux, mais 'fosse' peut être utilisé pour 'hoyo'.

Est-ce que 'hoyo' est utilisé pour le parcours de golf lui-même ?

Oui. Au golf, 'hoyo' peut faire référence à la petite coupe où la balle atterrit, ou à l'intégralité du segment du parcours — le 18e trou, par exemple.