hoyo
“hoyo” signifie “trou” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
trou, fosse
Aussi : creux, cratère
📝 En Action
Tuvimos que esquivar un hoyo enorme en la carretera.
A2Nous avons dû faire un écart pour éviter un énorme trou dans la route (nids-de-poule).
El perro estaba cavando un hoyo para esconder su hueso.
A1Le chien creusait un trou pour cacher son os.
Hay que tapar el hoyo antes de que alguien se caiga.
A2Nous devons boucher le trou avant que quelqu'un ne tombe dedans.
trou
Aussi : green
📝 En Action
Hizo un 'hole in one' en el hoyo 18.
B1Il a fait un 'hole in one' au 18e trou.
Solo nos quedan tres hoyos para terminar el partido.
B1Il ne nous reste que trois trous pour terminer la partie.
déficit, mauvaise passe
Aussi : lacune
📝 En Action
La empresa está en un hoyo financiero muy profundo.
B2L'entreprise est dans un très profond trou financier (déficit).
Intentamos salir del hoyo después de la crisis.
C1Nous avons essayé de sortir de la mauvaise passe/du trou après la crise.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : hoyo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'hoyo' dans son sens figuré ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient de l'ancien mot espagnol 'foyo' (qui est lié au verbe 'follar', signifiant creuser). Cela remonte finalement au mot latin *fovea*, qui signifiait 'fosse' ou 'piège'. Le son 'f' s'est souvent transformé en son 'h' en espagnol au fil du temps, menant à 'hoyo'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'hoyo' et 'agujero' ?
'Hoyo' signifie généralement une grande dépression ou fosse, surtout dans le sol (comme un nid-de-poule ou un trou que l'on creuse). 'Agujero' signifie un trou plus petit, souvent un qui traverse complètement quelque chose, comme un trou dans un tissu ou un mur. En français, 'trou' couvre souvent les deux, mais 'fosse' peut être utilisé pour 'hoyo'.
Est-ce que 'hoyo' est utilisé pour le parcours de golf lui-même ?
Oui. Au golf, 'hoyo' peut faire référence à la petite coupe où la balle atterrit, ou à l'intégralité du segment du parcours — le 18e trou, par exemple.


