Inklingo

cogí

ko-HEEkoˈxi

cogí signifie J'ai pris en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

J'ai pris, J'ai attrapé

Aussi : J'ai compris
VerbeA1regular (-er verb with a spelling change only in the present 'yo' form of the infinitive, but regular in the preterite) er
SpainMexico, Argentina, Chile, Central America
Vue rapprochée d'une main tendant la main et saisissant avec succès une petite pomme rouge vif.
infinitivecoger
gerundcogiendo
past Participlecogido

📝 En Action

Cogí el libro de la mesa sin permiso.

A1

J'ai pris le livre sur la table sans permission.

Llegué justo a tiempo y cogí el último autobús.

A2

Je suis arrivé juste à temps et j'ai pris le dernier bus.

Después de un rato, por fin cogí la broma.

B1

Après un moment, j'ai finalement compris la blague (J'ai saisi le sens de la blague).

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • coger el teléfonoprendre le téléphone
  • coger un taxiprendre un taxi

J'ai couché avec

VerbeC1highly regional slang meaning of the verb 'coger' erslang
Mexico, Central America, Argentina, ChileSpain, Caribbean (less so)
Deux silhouettes simplifiées et non genrées allongées côte à côte sous une couverture dans un lit douillet, suggérant l'intimité.
infinitivecoger
gerundcogiendo
past Participlecogido

📝 En Action

¡Cuidado! En México, si dices 'cogí el coche,' significa algo muy diferente.

C2

Attention ! Au Mexique, si vous dites 'cogí el coche' (j'ai pris la voiture), cela signifie quelque chose de très différent (j'ai eu des relations sexuelles avec la voiture).

Connexions de Mots

Synonymes

  • follar (b*iser (vulgaire))
  • tener relaciones (avoir des relations (neutre))

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedcoge
yocojo
coges
ellos/ellas/ustedescogen
nosotroscogemos
vosotroscogéis

imperfect

él/ella/ustedcogía
yocogía
cogías
ellos/ellas/ustedescogían
nosotroscogíamos
vosotroscogíais

preterite

él/ella/ustedcogió
yocogí
cogiste
ellos/ellas/ustedescogieron
nosotroscogimos
vosotroscogisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcoja
yocoja
cojas
ellos/ellas/ustedescojan
nosotroscojamos
vosotroscojáis

imperfect

él/ella/ustedcogiera / cogiese
yocogiera / cogiese
cogieras / cogieses
ellos/ellas/ustedescogieran / cogiesen
nosotroscogiéramos / cogiésemos
vosotroscogierais / cogieseis

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "cogí" en espagnol :

j'ai attrapéj'ai compris

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : cogí

Question 1 sur 2

Si vous êtes en Argentine et que vous dites : 'Cogí un taxi,' quelle est l'interprétation probable (et offensante) ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
vivísubí
📚 Étymologie

Le verbe 'coger' vient du verbe latin *colligere*, signifiant 'rassembler' ou 'collecter.' Avec le temps, son sens a évolué de la collecte d'objets à la saisie ou prise physique d'un seul objet.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: colherFrench (indirectly): cueillir

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'coger' a-t-il deux significations si différentes ?

Le sens fondamental de 'coger' est 'saisir' ou 'attraper.' En Espagne, cela est resté physique ('saisir un livre'). Dans de nombreuses régions d'Amérique Latine, le sens a évolué vers une manière argotique et figurative de 'saisir' ou 'prendre' quelqu'un sexuellement, ce qui le rend très vulgaire.

'Cogí' est-il un verbe irrégulier ?

Il est majoritairement régulier. Cependant, l'infinitif 'coger' présente un changement orthographique à la forme 'yo' du présent (cojo) et au subjonctif présent (coja, cojas, etc.) pour conserver le son 'g' doux. La forme au passé simple 'cogí' est régulière.