creerlo
“creerlo” signifie “le croire” en espagnol (faisant référence à une déclaration ou un concept précédent).
le croire
Aussi : l'accepter
📝 En Action
Es difícil creerlo después de lo que pasó.
A2C'est difficile de le croire après ce qui s'est passé.
Tienes que escuchar la historia para poder creerlo.
B1Tu dois écouter l'histoire pour pouvoir le croire.
Aunque no parezca cierto, debes creerlo.
B2Même si cela ne semble pas vrai, tu dois le croire.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : creerlo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement la forme conjuguée de 'creerlo' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le verbe racine 'creer' vient directement du mot latin *credere*, signifiant 'faire confiance' ou 'croire'. L'ajout de 'lo' est une manière standard pour l'espagnol de combiner des verbes avec le petit mot 'le/la/cela' qui reçoit l'action.
Première attestation : 10th century (for the base verb *creer*)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'creerlo' est la seule forme, ou puis-je séparer les parties ?
Vous pouvez séparer les parties ! 'Creerlo' est obligatoire uniquement lorsque le verbe est seul comme action principale (comme un ordre affirmatif, ¡Créelo!). Dans tous les autres cas, vous pouvez séparer les parties et placer 'lo' avant le verbe conjugué principal, par exemple, 'Yo no lo creo' (Je ne le crois pas).
Est-ce que 'lo' signifie parfois 'lui' ?
Oui, 'lo' peut parfois signifier 'lui' ou se référer à un objet masculin spécifique qui reçoit l'action. Cependant, lorsqu'il est attaché à un verbe comme 'creerlo', il fait le plus souvent référence à une situation ou une idée entière, signifiant 'le croire'.