Inklingo

pensarlo

pen-SAR-lopenˈsaɾlo

pensarlo signifie y penser en espagnol (considérer une situation ou une idée).

y penser, l'envisager

Aussi : le planifier
A2Stem-changing (e > ie) ar
Une illustration de livre d'histoires d'un jeune enfant assis par terre, le menton reposant sur sa main, profondément pensif, symbolisant la considération.
infinitivePensar (base form)
gerundPensando
past ParticiplePensado

📝 En Action

Necesitas pensarlo bien antes de decidir.

A2

Tu dois bien y réfléchir avant de décider.

Quiero pensarlo un poco más y luego te digo.

A2

Je veux y réfléchir un peu plus et après je te dis.

Es una buena oferta, pero debemos pensarlo.

B1

C'est une bonne offre, mais nous devons y penser.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • Dejar pensarloMe laisser y penser
  • Tengo que pensarloJe dois y penser

Expressions & Idiomes

  • Pensarlo dos vecesRéfléchir très attentivement avant d'agir

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedpiensa
yopienso
piensas
ellos/ellas/ustedespiensan
nosotrospensamos
vosotrospensáis

imperfect

él/ella/ustedpensaba
yopensaba
pensabas
ellos/ellas/ustedespensaban
nosotrospensábamos
vosotrospensabais

preterite

él/ella/ustedpensó
yopensé
pensaste
ellos/ellas/ustedespensaron
nosotrospensamos
vosotrospensasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpiense
yopiense
pienses
ellos/ellas/ustedespiensen
nosotrospensemos
vosotrospenséis

imperfect

él/ella/ustedpensara
yopensara
pensaras
ellos/ellas/ustedespensaran
nosotrospensáramos
vosotrospensarais

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "pensarlo" en espagnol :

l'envisagerle planifiery penser

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : pensarlo

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement le pronom « lo » avec une forme conjuguée de « pensar » ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le verbe « pensar » vient du mot latin « pensare », qui signifiait à l'origine « peser » ou « considérer le poids de quelque chose », avant d'évoluer vers le sens moderne de « penser ». Le « lo » est un pronom d'origine latine signifiant « cela » ou « le/la ».

Première attestation : The root verb 'pensar' appeared in Spanish around the 13th century.

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: pensarCatalan: pensar

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi le pronom « lo » est-il attaché à la fin de « pensar » ?

En espagnol, les pronoms d'objet (comme « lo », « la », « me », « te ») doivent s'attacher à la fin de trois formes verbales spécifiques : l'infinitif (« pensar »), le gérondif (« pensando »), et les ordres affirmatifs (« piensa »). C'est une règle fondamentale de la grammaire espagnole.

Quelle est la différence entre « pensarlo » et « pensar » ?

« Pensar » signifie simplement « penser ». « Pensarlo » signifie « y penser » ou « le considérer ». Le « lo » fait référence à une idée, une situation ou une chose spécifique que l'orateur et l'auditeur connaissent déjà.