Inklingo

tomarlo

toh-MAHR-lohtoˈmaɾlo

le prendre

Aussi : l'obtenir
VerbeA1regular ar
Une main de dessin animé tendant la main et saisissant une seule pomme rouge vif posée sur une surface plane.
infinitivetomar
gerundtomando
past Participletomado

📝 En Action

Tienes que ir a la mesa y tomarlo.

A1

Tu dois aller à la table et le prendre (le ramasser).

Si ves el libro, puedes tomarlo.

A2

Si tu vois le livre, tu peux le prendre.

Connexions de Mots

Synonymes

  • cogerlo (le saisir)
  • agarrarlo (le tenir)

Collocations Courantes

  • poder tomarlopouvoir le prendre

le boire

Aussi : le manger, le prendre
VerbeA2regular ar
Le bas du visage d'une personne près d'un verre transparent contenant un liquide bleu, en train de le boire activement.
infinitivetomar
gerundtomando
past Participletomado

📝 En Action

La leche está caliente. Necesitas esperar antes de tomarlo.

A2

Le lait est chaud. Tu dois attendre avant de le boire.

El doctor me dijo que tengo que tomarlo tres veces al día.

B1

Le docteur m'a dit que je dois le prendre (le médicament) trois fois par jour.

Connexions de Mots

Synonymes

  • beberlo (le boire)
  • ingerirlo (l'ingérer)

le prendre

Aussi : l'assumer
VerbeB1regular ar
Un dessin simplifié d'un chemin de terre se divisant en deux directions, avec une silhouette de dessin animé s'engageant avec assurance sur le chemin choisi.
infinitivetomar
gerundtomando
past Participletomado

📝 En Action

Ella no quiere tomarlo, el riesgo es demasiado grande.

B1

Elle ne veut pas le prendre (le risque) ; le risque est trop grand.

Antes de tomarlo, piensa bien en las consecuencias.

B2

Avant de le prendre (prendre la décision), réfléchis bien aux conséquences.

Connexions de Mots

Synonymes

  • decidirlo (le décider)
  • aceptarlo (l'accepter)

Collocations Courantes

  • tomar la iniciativaprendre l'initiative

le prendre

Aussi : l'interpréter
VerbeB2regular ar
Une silhouette de dessin animé pensant, avec une ampoule jaune vif apparaissant directement au-dessus de sa tête, symbolisant la compréhension.
infinitivetomar
gerundtomando
past Participletomado

📝 En Action

No fue un insulto. No debes tomarlo de esa manera.

B2

Ce n'était pas une insulte. Tu ne devrais pas le prendre (l'interpréter) de cette façon.

Si te lo ofrecen, debes tomarlo en serio.

C1

S'ils te l'offrent, tu dois le prendre au sérieux.

Connexions de Mots

Synonymes

  • entenderlo (le comprendre)
  • interpretalo (l'interpréter)

Collocations Courantes

  • tomarlo a la ligerale prendre à la légère

Expressions & Idiomes

  • tomarlo con calmale prendre calmement ; se détendre

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedtoma
yotomo
tomas
ellos/ellas/ustedestoman
nosotrostomamos
vosotrostomáis

imperfect

él/ella/ustedtomaba
yotomaba
tomabas
ellos/ellas/ustedestomaban
nosotrostomábamos
vosotrostomabais

preterite

él/ella/ustedtomó
yotomé
tomaste
ellos/ellas/ustedestomaron
nosotrostomamos
vosotrostomasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtome
yotome
tomes
ellos/ellas/ustedestomen
nosotrostomemos
vosotrostoméis

imperfect

él/ella/ustedtomara/tomase
yotomara/tomase
tomaras/tomases
ellos/ellas/ustedestomaran/tomasen
nosotrostomáramos/tomásemos
vosotrostomarais/tomaseis

Traduire en espagnol

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : tomarlo

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'tomarlo' dans le sens de 'prendre une décision ou un risque' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
tomar(prendre)Verbe
la toma(la prise/la dose)Nom
lo(le/l'/lui)Pronom
🎵 Rimes
amarlodejarlo
📚 Étymologie

Un mot composé formé du verbe à l'infinitif 'tomar' (prendre, saisir) et du pronom objet direct 'lo' (le/l'). 'Tomar' vient du latin vulgaire, potentiellement lié à l'idée de couper un morceau ou de saisir quelque chose. Cette structure est courante en espagnol lorsque le verbe n'est pas entièrement conjugué.

Première attestation : Medieval Spanish (as 'tomar'), the compound structure evolved as the language solidified.

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: tomarFrench (indirect): prendre

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'tomarlo' est-il un seul mot au lieu de deux ?

'Tomar' est à sa forme de base (l'infinitif), et en espagnol, les pronoms objets comme 'lo' doivent être attachés directement à la fin du verbe lorsque celui-ci est un infinitif, un gérondif (-ndo), ou un impératif affirmatif. C'est différent du français où l'on dirait 'le prendre'.

Si 'lo' signifie 'le/l'', comment dirais-je 'le prendre lui' ou 'la prendre elle' ?

Vous remplaceriez 'lo' par le pronom correspondant : 'tomarlo' (le prendre lui/le prendre) ou 'tomarla' (la prendre elle/la prendre). La structure reste la même, seul le pronom change.