darnos
“darnos” signifie “nous donner” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
nous donner
Aussi : nous remettre, nous offrir
📝 En Action
El profesor va a darnos la tarea mañana.
A1Le professeur va nous donner les devoirs demain.
¿Podrías darnos un poco más de tiempo para terminar?
A2Pourriez-vous nous donner un peu plus de temps pour finir ?
Necesitas darnos la llave antes de irte.
A1Vous devez nous donner la clé avant de partir.
nous donner
Aussi : nous offrir, nous dédier
📝 En Action
Necesitamos darnos un descanso después de tanto trabajo.
A2Nous avons besoin de nous accorder une pause après tant de travail.
Deberíamos darnos el gusto de viajar este año.
B1Nous devrions nous offrir le plaisir de voyager cette année.
Vamos a darnos por vencidos si no encontramos la solución.
B2Nous allons abandonner si nous ne trouvons pas la solution. (Utilisation idiomatique du réflexif 'darse por vencido')
réaliser
Aussi : remarquer
📝 En Action
Es crucial darnos cuenta de lo importante que es el medio ambiente.
B1Il est crucial pour nous de réaliser à quel point l'environnement est important.
Al llegar, empezamos a darnos cuenta del error.
B2En arrivant, nous avons commencé à réaliser l'erreur.
Después de leer el informe, pudimos darnos cuenta de la situación real.
B1Après avoir lu le rapport, nous avons pu réaliser la situation réelle.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "darnos" en espagnol :
nous dédier→nous donner→nous offrir→nous remettre→réaliser→remarquer→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : darnos
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'darnos' dans le sens idiomatique de 'réaliser' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le verbe de base 'dar' vient du latin 'dare', signifiant 'donner'. Le mot 'darnos' est simplement ce verbe dérivé du latin combiné avec le pronom 'nos', qui est lié au latin 'nos' (nous).
Première attestation : The root 'dar' is attested in Spanish since the earliest texts (around the 10th-11th century).
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi le pronom est-il attaché à la fin de 'dar' ?
En espagnol, lorsque vous utilisez un verbe sous sa forme de base (infinitif), les pronoms (comme 'nos') sont généralement attachés directement à la fin pour former un seul mot. C'est un modèle courant pour les infinitifs, les gérondifs et les ordres affirmatifs.
Puis-je séparer 'nos' de 'dar' dans une phrase ?
Oui, souvent ! Si vous avez un verbe auxiliaire (comme 'vamos a' ou 'debemos'), vous pouvez soit attacher le pronom ('Vamos a darnos...') soit le placer avant le verbe conjugué ('Nos vamos a dar...'). Les deux sont corrects et très courants.


