Inklingo

derrame

deh-rrah-meh/deˈrame/

derrame signifie déversement en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

déversement

Aussi : fuite, écoulement
NommB1
Un verre de lait renversé sur une table avec une flaque blanche qui s'étale autour.

📝 En Action

Hubo un derrame de aceite en la cocina.

A2

Il y a eu un déversement d'huile dans la cuisine.

El derrame de petróleo afectó a las aves marinas.

B1

Le déversement de pétrole a affecté les oiseaux marins.

Pusimos arena sobre el derrame para que nadie se resbalara.

B2

Nous avons mis du sable sur le déversement pour éviter que quelqu'un ne glisse.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • contención (confinement)

Collocations Courantes

  • derrame de petróleomarée noire
  • limpiar un derramenettoyer un déversement

AVC, hémorragie

Aussi : épanchement
NommB2
Une silhouette médicale simple d'une tête humaine avec une petite zone rouge à l'intérieur de la région du cerveau.

📝 En Action

Mi tío se está recuperando de un derrame cerebral.

B1

Mon oncle se remet d'un AVC.

El médico dijo que tenía un derrame en la rodilla.

B2

Le médecin a dit qu'il avait un épanchement dans le genou.

Un fuerte golpe puede causar un derrame interno.

C1

Un coup violent peut provoquer une hémorragie interne.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • derrame cerebralAVC
  • derrame internohémorragie interne
  • derrame de líquidoaccumulation de liquide

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "derrame" en espagnol :

avcdéversementécoulementépanchementfuitehémorragie

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : derrame

Question 1 sur 3

Lequel de ces éléments décrit un 'derrame cerebral' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
derramar(renverser/déverser)Verbe
derramado(renversé/déversé)Adjectif
derramamiento(renversement/déversement)Nom
🎵 Rimes
programereclamevame
📚 Étymologie

Dérivé du verbe espagnol 'derramar', qui vient du latin 'dis-' (séparément) et 'ramus' (branche), suggérant quelque chose qui s'étend comme les branches d'un arbre. En français, 'déverser' vient du latin 'deversare' (pencher).

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: derrameEnglish: ramify (distant cousin)

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'derrame' est la même chose que 'fuga' ?

Pas exactement. Une 'fuga' est une fuite (comme du gaz ou un petit trou dans un tuyau), tandis que 'derrame' concerne davantage le liquide qui est déjà sorti et qui s'est répandu. En français, 'fuite' est plus général, mais 'déversement' implique souvent une quantité plus importante ou un accident.

Puis-je utiliser 'derrame' pour une personne qui pleure ?

Généralement non. Pour les larmes, on utilise le verbe 'derramar lágrimas' (verser des larmes), mais on n'appelle pas l'acte un 'derrame' sauf si c'est poétique ou médical (comme un vaisseau brisé dans l'œil). En français, on dit 'verser des larmes' ou 'pleurer'.

Quelle est la différence entre 'derrame' et 'volcar' ?

'Volcar' est l'action de renverser quelque chose. 'Derrame' est le désordre résultant ou l'écoulement du liquide qui en sort. En français, 'renverser' est l'action (volcar), et 'déversement' est le résultat (derrame).