Comment dire "écoulement" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “écoulement” est “derrame” — utilisez « derrame » pour parler d'un déversement accidentel ou d'une fuite, souvent de liquide ou de substance non désirée.
derrame
deh-rrah-mehdeˈrame

Exemples
Hubo un derrame de aceite en la cocina.
Il y a eu un déversement d'huile dans la cuisine.
El derrame de petróleo afectó a las aves marinas.
Le déversement de pétrole a affecté les oiseaux marins.
Pusimos arena sobre el derrame para que nadie se resbalara.
Nous avons mis du sable sur le déversement pour éviter que quelqu'un ne glisse.
Nom masculin en 'e'
Même si de nombreux mots se terminant par 'e' peuvent être délicats, 'derrame' est toujours masculin (el derrame). En français, le mot 'déversement' est également masculin.
Utiliser 'Derrame' pour la pluie
Erreur : “Hubo un derrame de lluvia.”
Correction : Hubo una lluvia fuerte. 'Derrame' implique généralement un accident ou quelque chose qui s'échappe d'un récipient. En français, on dirait 'Il a plu fort' ou 'Il y a eu une averse'.
flujo
FLOO-hohˈflu.xo

Exemples
La doctora preguntó sobre la naturaleza del flujo.
Le médecin a interrogé sur la nature de l'écoulement.
Ella toma nota de su flujo menstrual cada mes.
Elle note son flux menstruel chaque mois.
« Derrame » ou « Flujo » ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

