desconectar
“desconectar” signifie “débrancher” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
débrancher, déconnecter
Aussi : couper
📝 En Action
Por favor, desconecta la cafetera antes de salir.
A2S'il vous plaît, débranchez la cafetière avant de partir.
El técnico tuvo que desconectar los cables de la red.
B1Le technicien a dû déconnecter les câbles réseau.
Si no pagas la factura, te van a desconectar la luz.
B2Si vous ne payez pas la facture, ils vont couper votre électricité.
se détendre, se changer les idées
Aussi : s'évader, déconnecter (mentalement)
📝 En Action
Necesito un fin de semana en la playa para desconectar.
B1J'ai besoin d'un week-end à la plage pour me détendre.
Es difícil desconectar del trabajo cuando tienes el móvil cerca.
B1Il est difficile de se changer les idées après le travail quand on a son téléphone à proximité.
Perdona, me quedé pensando en mis cosas y desconecté un momento.
B2Désolé, j'étais en train de penser à mes propres affaires et j'ai déconnecté un instant.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "desconectar" en espagnol :
débrancher→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : desconectar
Question 1 sur 3
Quelle phrase fait référence à la relaxation mentale ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Formé en ajoutant le préfixe « des- » (qui signifie défaire ou inverser) au verbe « conectar » (du latin « conectere », signifiant lier ou attacher ensemble).
Première attestation : 19th century (technological usage)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre « desenchufar » et « desconectar » ?
« Desenchufar » concerne spécifiquement le fait de retirer une fiche physique d'une prise murale. « Desconectar » est plus général ; vous pouvez déconnecter un appel, un signal Wi-Fi, ou votre esprit du travail. En français, « débrancher » est spécifique aux prises électriques, tandis que « déconnecter » s'applique à des choses plus abstraites ou à des systèmes.
Puis-je utiliser « desconectar » pour dire que j'ai perdu mon attention en classe ?
Oui ! Il est très courant de dire « desconecté » lorsque vous avez cessé de prêter attention à quelqu'un qui parlait parce que vous vous ennuyiez ou étiez fatigué.
Est-ce que « desconectar » est un verbe régulier ?
Oui, il suit le modèle standard pour tous les verbes en « -ar » dans tous les temps.

