despierta
des-pyair-tah
/desˈpjeɾta/
L'enfant est éveillé(e) (despierta), il ne dort pas.
despierta(Adjectif)
éveillé(e)
?qui ne dort pas
alerte
?mentally active
,malin(e)
?sharp-witted, quick to learn
📝 En Action
La bebé no está dormida, está despierta.
A1Le bébé n'est pas endormi, il est éveillé.
Mi hermana es muy despierta para los negocios.
B1Ma sœur est très vive d'esprit pour les affaires.
La ciudad está despierta a estas horas.
B2La ville est animée à ces heures.
💡 Points de grammaire
Accord en Genre
Puisque ce mot décrit des personnes ou des choses, vous devez vous assurer qu'il s'accorde en genre avec le nom. 'Despierta' est utilisé pour les noms féminins ; 'despierto' est utilisé pour les noms masculins. En français, l'accord se fait également (ex: éveillée/éveillé).
⭐ Conseils d''utilisation
Vigilance Mentale
Utiliser 'es despierta' signifie qu'elle est intelligente ou vive d'esprit. Utiliser 'está despierta' signifie généralement qu'elle n'est pas en train de dormir actuellement.

Le chien se réveille (despierta) de son repos.
despierta(Verbe)
se réveille
?il/elle/ça/vous formel
est en train de se réveiller
?in the process of waking
📝 En Action
Ella se despierta a las siete de la mañana.
A1Elle se réveille à sept heures du matin.
El fuerte ruido despierta a los vecinos.
A2Le bruit fort réveille les voisins.
Usted nunca despierta de mal humor.
A2Vous ne vous réveillez jamais de mauvaise humeur.
💡 Points de grammaire
Verbe à Changement de Radical
Le verbe 'despertar' est irrégulier car le 'e' au milieu se transforme en 'ie' (comme dans 'despierta') lorsqu'il est accentué. Cela se produit pour la plupart des pronoms, sauf 'nosotros' (nous) et 'vosotros' (vous pluriel informel), qui conservent le 'e' original (despertamos). En français, les verbes pronominaux comme 'se réveiller' ont des conjugaisons différentes, mais la notion de changement de radical est propre à l'espagnol.
❌ Erreurs Courantes
Utilisation du Pronom Réfléchi 'Se'
Erreur : “Utiliser 'Mi mamá despierta tarde.' (Incorrect, signifie : Ma mère réveille quelqu'un d'autre tard.)”
Correction : Pour dire 'elle se réveille tard', vous devez utiliser le pronom réfléchi 'se' : 'Mi mamá **se** despierta tarde.' C'est crucial pour les actions où l'on se réveille soi-même.

Le commandement informel de se réveiller (¡Despierta!) est donné.
despierta(Verbe)
Réveille-toi !
?impératif informel (tú)
Fais attention !
?telling someone to be alert
📝 En Action
¡Despierta, que llegamos tarde al bus!
A1Réveille-toi ! Nous allons être en retard pour le bus !
¡Despierta! Tienes que concentrarte en la clase.
B1Fais attention ! Tu dois te concentrer en classe.
💡 Points de grammaire
Impératif Affirmative pour 'Tú'
Lorsque vous voulez donner un ordre amical ou informel à 'tú' (un ami ou un parent), la forme verbale que vous utilisez est généralement la même que la forme du présent pour 'él/ella/usted'. C'est pourquoi 'despierta' remplit deux rôles !
⭐ Conseils d''utilisation
Ajouter le 'te' (Impératif Réfléchi)
Quand vous dites à quelqu'un de se réveiller, vous devez attacher le pronom 'te' à la fin de l'impératif : '¡Despiértate!' (Notez l'accent qui apparaît lorsque le pronom est ajouté).
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : despierta
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'despierta' comme adjectif (un état descriptif) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Comment savoir si 'despierta' est un verbe ou un adjectif ?
S'il suit une forme du verbe 'estar' (comme 'está despierta'), c'est un adjectif décrivant un état. S'il est utilisé sans 'estar', ou apparaît au début d'une phrase avec un point d'exclamation, c'est généralement la forme verbale (soit l'impératif, soit l'action au présent).
Puis-je utiliser 'despierta' pour signifier 'malin' ou 'vif' ?
Oui ! C'est une manière très courante et naturelle de complimenter une fille ou une femme pour son esprit vif, son observation ou son aptitude pour les affaires ou la stratégie. Cela implique une vigilance mentale.