Inklingo

abierta

ouvert(e)?non fermé(e)
Aussi :déverrouillé(e)?e.g., a vault or box

ah-BYEHR-tah

/aˈβjeɾta/
neutral
Une porte en bois entrouverte, révélant un intérieur lumineux.

La porte est abierta (ouverte).

abierta(Adjectif)

fA1

ouvert(e)

?

non fermé(e)

Aussi :

déverrouillé(e)

?

e.g., a vault or box

📝 En Action

La ventana está abierta, ¡cuidado con el frío!

A1

La fenêtre est ouverte, fais attention au froid !

La tienda de ropa permanece abierta hasta las nueve de la noche.

A2

Le magasin de vêtements reste ouvert jusqu'à neuf heures du soir.

Dejaste la puerta abierta, ¿quién entró?

A1

Tu as laissé la porte ouverte, qui est entré ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • despejada (clair(e))

Antonymes

Collocations Courantes

  • puerta abiertaporte ouverte
  • caja abiertaboîte ouverte

💡 Points de grammaire

Accord en genre

Ce mot est la forme féminine. Vous devez l'utiliser pour décrire un nom féminin (comme 'la puerta'). Utilisez 'abierto' pour les noms masculins (comme 'el libro').

❌ Erreurs Courantes

Utiliser le mauvais verbe

Erreur :La puerta es abierta.

Correction : La puerta está abierta. (Nous utilisons 'estar' pour décrire des états temporaires, comme être ouvert ou fermé, tout comme en français avec 'être' dans ce contexte).

Un chemin de terre sinueux s'étendant au loin au-dessus d'une colline.

Le chemin devant est abierta (en cours).

abierta(Adjectif)

fB1

en cours

?

ex. une enquête ou un débat

,

disponible

?

ex. un poste

Aussi :

public(que)

?

e.g., a competition or call for submissions

📝 En Action

La inscripción para la conferencia aún está abierta.

B1

L'inscription à la conférence est toujours ouverte (disponible).

Esta es una herida abierta en la historia de nuestro país.

C1

C'est une blessure ouverte (un problème grave et non résolu) dans l'histoire de notre pays.

Dejaron la discusión abierta para la próxima semana.

B1

Ils ont laissé la discussion ouverte (non résolue) pour la semaine prochaine.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • resuelta (résolue)

Collocations Courantes

  • convocatoria abiertaappel d'offres ouvert
  • investigación abiertaenquête en cours

⭐ Conseils d''utilisation

Usage figuré

Utilisez 'abierta' conceptuellement lorsque vous parlez de situations non résolues ou encore possibles, comme une controverse ou une période de candidature.

Un profil de personnage stylisé avec un sourire accueillant, tendant une main vers une petite lumière brillante représentant une nouvelle idée.

La personne est abierta (ouverte d'esprit) aux nouvelles idées.

abierta(Adjectif)

fB2

ouvert(e) d'esprit

?

réceptif aux nouvelles idées

,

sociable

?

extraverti(e), amical(e)

Aussi :

franc(he)

?

honest and direct

📝 En Action

Mi jefa es muy abierta a nuevas ideas y sugerencias.

B2

Ma patronne est très ouverte d'esprit aux nouvelles idées et suggestions.

Ella es una persona abierta y siempre hace nuevos amigos.

B2

C'est une personne sociable et elle se fait toujours de nouveaux amis.

Su mente está abierta al cambio, lo cual es admirable.

C1

Son esprit est ouvert au changement, ce qui est admirable.

Connexions de Mots

Synonymes

  • receptiva (réceptive)
  • sociable (sociable)

Antonymes

Collocations Courantes

  • mente abiertaesprit ouvert
  • conversación abiertaconversation franche

💡 Points de grammaire

Utilisation de 'Ser' vs. 'Estar'

Lorsque vous décrivez un trait de personnalité permanent ('Ella es abierta'), utilisez 'ser'. Lorsque vous décrivez une disposition temporaire ('La puerta está abierta'), utilisez 'estar'. Ceci est similaire à l'opposition entre 'être' (pour les traits permanents) et 'être' (pour les états temporaires) en français, bien que la distinction soit plus rigide en espagnol.

⭐ Conseils d''utilisation

Décrire la personnalité

Quand on décrit le caractère d'une personne, 'abierta' signifie qu'elle est accessible, pas facilement jugeante, et disposée à partager ou à discuter des choses.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : abierta

Question 1 sur 2

Quelle expression anglaise décrit le mieux le sens conceptuel de 'abierta' dans la phrase : 'La investigación sigue abierta' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi utilise-t-on 'abierta' avec 'estar' (comme 'está abierta') au lieu de 'ser' ?

Nous utilisons généralement 'estar' pour parler d'états qui peuvent changer (comme être ouvert ou fermé, chaud ou froid). Puisqu'une porte peut être ouverte ou fermée, c'est considéré comme une condition changeante, donc nous utilisons 'estar'. Cependant, quand on parle de personnalité ('Ella es abierta'), c'est considéré comme un trait fondamental, donc nous utilisons 'ser'.

Quelle est la relation entre 'abierta' et 'abierto' ?

'Abierta' est simplement la version féminine de 'abierto'. Si la chose que vous décrivez est féminine (comme 'mesa'), vous devez utiliser 'abierta'. Si elle est masculine (comme 'país'), vous devez utiliser 'abierto'.