destinado
“destinado” signifie “destiné” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
destiné, attribué
Aussi : réservé, destiné
📝 En Action
Esta sala está destinada a reuniones importantes.
B1Cette salle est destinée aux réunions importantes.
La ayuda económica está destinada a las familias afectadas por la tormenta.
B2L'aide économique est réservée aux familles touchées par la tempête.
Parece que estamos destinados a encontrarnos una y otra vez.
B2Il semble que nous soyons destinés à nous revoir sans cesse.
attribué
Aussi : alloué
📝 En Action
Hemos destinado tres horas a revisar estos documentos.
B2Nous avons attribué trois heures à la révision de ces documents.
Ella nunca hubiera destinado su vida a una causa tan simple.
C1Elle n'aurait jamais destiné sa vie à une cause aussi simple.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : destinado
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'destinado' comme adjectif ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *destinare*, signifiant 'rendre ferme, déterminer ou avoir l'intention de'. Il partage sa racine avec le mot français 'destin'.
Première attestation : Medieval Spanish period (c. 13th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'destinado' et 'destino' ?
'Destinado' est la forme du verbe 'assigner/avoir l'intention' et agit comme un adjectif ('destiné'). 'Destino' est un nom signifiant 'destin' ou 'destination' (l'endroit où l'on va).
Est-ce que 'destinado' change son orthographe ?
Oui, il change sa terminaison (o/a/os/as) en fonction du genre et du nombre de la personne ou de la chose qu'il décrit. Par exemple, 'El dinero está destinado' mais 'La casa está destinada'.

