destino
des-TEE-no
/desˈtino/
Le phare représente la 'destination' finale (destino) d'un long voyage.
destino(Nom)
destination
?Le lieu où vous vous rendez
but
?The intended use for an object or money
,fin
?The final point or goal
📝 En Action
Nuestro destino final es la playa.
A2Notre destination finale est la plage.
El paquete por fin llegó a su destino.
B1Le colis est enfin arrivé à destination.
El dinero tiene un destino específico: la educación de mis hijos.
B2L'argent a un but précis : l'éducation de mes enfants.
💡 Points de grammaire
Utilisation de 'con destino a'
Cette expression est très courante dans les annonces de voyage. Par exemple, 'El tren con destino a Sevilla sale en cinco minutos' signifie 'Le train à destination de Séville part dans cinq minutes'.
❌ Erreurs Courantes
Destino vs. Adresse
Erreur : “Mi destino es Calle Sol, número 5.”
Correction : Mi dirección es Calle Sol, número 5. Utilisez 'dirección' pour une adresse de rue spécifique et 'destino' pour la ville générale, le lieu ou l'objectif vers lequel vous vous dirigez.
⭐ Conseils d''utilisation
Plus que le voyage
Bien que souvent lié au voyage, vous pouvez aussi parler du 'destino' d'un objet ou de l'argent, signifiant son usage ou son but prévu. C'est une manière légèrement plus formelle de dire 'uso' (usage).

Cette illustration montre un chemin défini menant à un avenir inévitable, symbolisant le 'destin' (destino).
destino(Nom)
destin
?Un cours prédéterminé d'événements
,sort
?Le pouvoir que l'on croit contrôler l'avenir
part
?As in, 'one's lot in life'
📝 En Action
Creo que nuestro destino era conocernos.
B1Je pense que c'était notre destin de nous rencontrer.
Aceptó su destino con valentía.
B2Il a accepté son sort avec bravoure.
Nadie puede escapar de su destino.
B1Personne ne peut échapper à son destin.
❌ Erreurs Courantes
Destino vs. Chance
Erreur : “Gané la lotería, fue mi destino.”
Correction : Gané la lotería, ¡qué suerte! Bien que liés, 'suerte' (chance/bonne fortune) est plus lié au hasard, bon ou mauvais. 'Destino' implique un grand plan inévitable ou un chemin prédéterminé.
⭐ Conseils d''utilisation
Pour les grandes idées
Ce sens de 'destino' est parfait pour parler de la vie, de l'amour et des événements majeurs. Il ajoute une touche de drame ou de romantisme à ce que vous dites.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : destino
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'destino' pour signifier 'destination' (un lieu où vous allez) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la vraie différence entre 'destino' (destiny) et 'suerte' (luck) ?
Pensez à 'destino' comme à un scénario de film déjà écrit – c'est un grand plan ou un chemin inévitable. 'Suerte' ressemble davantage au lancer de dés – c'est le hasard qui peut être bon ('buena suerte') ou mauvais ('mala suerte') à tout moment. On croit au 'destino', mais on a de la 'suerte'.
Puis-je utiliser 'destino' pour l'adresse de ma maison ?
Généralement non. Pour votre rue et numéro spécifiques, vous devriez utiliser 'dirección'. Vous pourriez dire que votre maison est votre 'destino' du jour, signifiant que c'est l'endroit où vous vous dirigez, mais si quelqu'un demande votre adresse, il veut votre 'dirección'.