Inklingo

disparate

dis-pah-RAH-teh/dis.paˈɾa.te/

disparate signifie non-sens en espagnol (se référant à des mots ou des idées qui n'ont pas de sens).

non-sens, idée folle

Aussi : gaffe, absurdité
NommB1
Une illustration colorée de livre d'histoires d'un chat portant de grandes palmes de plongée et tenant un minuscule parapluie tout en étant assis dans un bol de soupe.

📝 En Action

¡Lo que estás diciendo es un disparate!

A2

Ce que tu dis, c'est du non-sens !

Comprar esa casa vieja por ese precio es un disparate.

B1

Acheter cette vieille maison à ce prix, c'est une idée folle.

No digas más disparates y dime la verdad.

B1

Arrête de dire des bêtises et dis-moi la vérité.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • acierto (coup de maître/réussite)
  • sensatez (bon sens)

Collocations Courantes

  • decir un disparatedire des bêtises
  • qué disparatequelle absurdité
  • un disparate totalun non-sens total

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "disparate" en espagnol :

absurditégaffeidée follenon-sens

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : disparate

Question 1 sur 3

Si votre ami suggère de voler sur la lune à vélo, comment décririez-vous cette idée en espagnol ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
disparatar(dire ou faire des choses absurdes)Verbe
disparatado(absurde/fou)Adjectif
disparatadamente(absurdement)Adverbe
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du latin 'disparatus', qui signifie 'séparé' ou 'dispersé'. En espagnol, il a évolué pour signifier une pensée 'séparée' de la logique ou de la raison.

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: disparate

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'disparate' est un juron ?

Non, ce n'est pas un juron. C'est une façon courante, légèrement emphatique, de dire que quelque chose est absurde ou ridicule. Il est sûr de l'utiliser dans la plupart des situations sociales.

Puis-je utiliser 'disparate' comme adjectif, comme en anglais ?

Pas vraiment. En espagnol, 'disparate' est un nom (le non-sens). Pour décrire quelque chose comme 'absurde' en utilisant un adjectif, vous devriez utiliser 'disparatado'.

Quelle est la différence entre 'una tontería' et 'un disparate' ?

'Tontería' est un mot très général pour 'chose stupide' ou 'non-sens'. 'Disparate' est un peu plus fort, impliquant souvent un manque de raison ou une erreur beaucoup plus grande et évidente.