locura
“locura” signifie “la folie” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
la folie
Aussi : la démence, la folie
📝 En Action
El personaje principal cae en la locura al final de la novela.
B2Le personnage principal sombre dans la folie à la fin du roman.
A veces, el estrés del trabajo me lleva al borde de la locura.
B1Parfois, le stress du travail me mène au bord de la folie.
une chose folle
Aussi : quelque chose de fou, une folie
📝 En Action
¡Pagar mil euros por esa camisa es una locura!
A2Payer mille euros pour cette chemise, c'est de la folie !
Dejar mi trabajo para viajar por el mundo fue la mejor locura de mi vida.
B1Quitter mon travail pour voyager autour du monde a été la meilleure chose folle que j'aie jamais faite.
La fiesta de anoche fue una auténtica locura.
A2La fête d'hier soir était une folie totale.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : locura
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'locura' pour décrire une action imprudente mais potentiellement amusante ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Il vient du mot espagnol 'loco' (fou). La terminaison '-ura' est ajoutée aux adjectifs pour les transformer en noms décrivant une qualité ou un état. Ainsi, 'locura' est littéralement 'l'état d'être fou'. L'origine de 'loco' elle-même est incertaine, mais on pense que c'est un mot très ancien datant d'avant l'arrivée des Romains en Espagne.
Première attestation : Around the 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'locura' et 'estupidez' ?
'Locura' suggère quelque chose de sauvage, d'imprudent ou au-delà des limites du comportement normal, ce qui pourrait même être brillant ou excitant. 'Estupidez' (stupidité) est plus négatif et signifie simplement un manque d'intelligence ou de bon sens. Faire quelque chose de fou ('una locura') pourrait s'avérer amusant, tandis que faire quelque chose de stupide ('una estupidez') est presque toujours juste une mauvaise idée.
Puis-je dire 'un locuro' pour un homme fou ?
Non, ce mot n'existe pas. Pour dire 'un homme fou', vous utiliseriez l'adjectif 'loco' et diriez 'un hombre loco' ou simplement 'un loco'.

