distinta
“distinta” signifie “différent(e)” en espagnol (pas le même).
différent(e), distinct(e)
Aussi : séparé(e)
📝 En Action
Mi nueva jefa tiene una personalidad muy distinta.
A2Ma nouvelle patronne a une personnalité très différente.
Esa es una historia completamente distinta a la que me contaste ayer.
B1C'est une histoire complètement différente de celle que tu m'as racontée hier.
La cultura del norte es distinta de la del sur.
B2La culture du nord est distincte de celle du sud.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : distinta
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement le mot 'distinta' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *distinctus*, qui signifiait 'séparé' ou 'marqué'.
Première attestation : Around the 13th century in Spanish.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'distinta' et 'distinto' ?
'Distinta' est la forme féminine, utilisée pour décrire des noms féminins (comme 'mesa' ou 'ciudad'). 'Distinto' est la forme masculine, utilisée pour les noms masculins (comme 'libro' ou 'color'). Ils signifient exactement la même chose : différent(e).
Est-ce que 'distinta' est plus fort que 'diferente' ?
En général, non. Ils sont souvent interchangeables. Cependant, 'distinta' peut parfois impliquer une séparation plus marquée ou notable, similaire à la nuance entre 'différent' et 'distinct' en français.