distintas
dis-TIN-tas
/disˈtintas/
📝 En Action
Tenemos tres opciones distintas para la cena de hoy.
A1Nous avons trois options différentes pour le dîner aujourd'hui.
Las culturas en este país son muy distintas entre sí.
B1Les cultures dans ce pays sont très distinctes les unes des autres.
Compré dos camisetas distintas, una azul y una roja.
A2J'ai acheté deux chemises différentes, une bleue et une rouge.
💡 Points de grammaire
Accord en Genre et Nombre
En tant qu'adjectif, 'distintas' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez cette forme féminin pluriel uniquement lorsque vous parlez de plusieurs choses féminines (comme 'casas' ou 'mujeres'). En français, l'accord est similaire : 'des maisons différentes'.
Règle de Placement
Ce mot se place généralement après le nom qu'il qualifie : 'dos culturas distintas' (deux cultures différentes). C'est très similaire au français où l'adjectif épithète suit souvent le nom.
❌ Erreurs Courantes
Accord de Genre Incorrect
Erreur : “Las casas distintos (utiliser le masculin pluriel 'distintos' avec le nom féminin 'casas').”
Correction : Las casas distintas. En français, on dirait 'Les maisons différentes'. Le piège est de ne pas faire l'accord en genre et en nombre, comme en français.
⭐ Conseils d''utilisation
Souligner l'Unicité
Bien que 'diferentes' soit un synonyme parfait, 'distintas' porte souvent une connotation plus forte d'être séparé, unique ou clairement distinguable. C'est comparable à la nuance entre 'différents' et 'distincts' en français.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : distintas
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement l'adjectif 'distintas' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'distintas' et 'diferentes' ?
Les deux mots signifient 'différent(e)(s)' et peuvent souvent être utilisés de manière interchangeable. Cependant, 'distintas' peut parfois insister sur le fait que les choses sont clairement séparées, uniques ou se distinguent les unes des autres, tandis que 'diferentes' est un terme plus général pour 'pas la même chose'.
Comment savoir quand utiliser 'distintas' plutôt que 'distintos' ?
'Distintas' est utilisé uniquement lorsque la chose que vous décrivez est féminine ET qu'il y en a plus d'une (ex: 'mesas distintas'). Si la chose est masculine et plurielle (ex: 'libros'), vous devez utiliser 'distintos'. C'est la même distinction de genre et de nombre qu'en français ('des tables différentes' vs 'des livres différents').