Comment dire "divers" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “divers” est “varias” — utilisez "varias" pour indiquer une pluralité d'éléments de différents types ou sortes, souvent dans un contexte général et sans insister sur la distinction entre eux..
varias
VAH-ree-ahs/ˈbaɾjas/

Exemples
Compré varias frutas en el mercado.
J'ai acheté plusieurs fruits de différentes sortes au marché.
Fui al mercado y compré varias frutas.
Je suis allé au marché et j'ai acheté plusieurs fruits.
Tuvimos varias reuniones para discutir el plan.
Nous avons eu diverses réunions pour discuter du plan.
Hay varias formas de llegar a la estación.
Il y a plusieurs façons d'arriver à la gare.
Accord en Genre et Nombre
Rappelez-vous que 'varias' est féminin et pluriel, il doit donc toujours qualifier une chose féminine plurielle (comme 'flores' ou 'puertas'). Si vous décrivez des choses masculines, vous devez utiliser 'varios'.
Placement
Comme beaucoup de quantificateurs, 'varias' se place presque toujours juste avant le nom qu'il qualifie : 'Varias alumnas' (Plusieurs élèves), et non 'alumnas varias'. C'est similaire au français où l'on dit 'Plusieurs filles'.
Mélange des Genres
Erreur : “Compré varias libros.”
Correction : Compré varios libros. (Puisque 'libros' est masculin, vous avez besoin de 'varios', tout comme en français on dirait 'plusieurs livres' et non 'plusieurs livres' au féminin.)
diferente
/dee-feh-REN-teh//difeˈɾente/

Exemples
Hablé con diferentes personas sobre el problema.
J'ai parlé avec diverses personnes (qui étaient toutes différentes les unes des autres) du problème.
Hay diferentes maneras de resolver esto.
Il y a plusieurs façons de résoudre cela.
La tienda vende diferentes tipos de queso.
Le magasin vend différents/divers types de fromage.
Position avant le nom
Pour obtenir ce sens ('divers' ou 'plusieurs'), diferentes est presque toujours placé avant le nom qu'il décrit. Par exemple, diferentes libros signifie 'plusieurs livres'.
Singulier contre pluriel
Erreur : “Tengo diferente opción para ti.”
Correction : Tengo diferentes opciones para ti. Ce sens de 'divers' ou 'plusieurs' est presque toujours utilisé au pluriel pour parler de plusieurs choses.
distintas
dis-TIN-tas/disˈtintas/

Exemples
Tenemos tres opciones distintas para la cena de hoy.
Nous avons trois options distinctes (qui ne se ressemblent pas) pour le dîner aujourd'hui.
Las culturas en este país son muy distintas entre sí.
Les cultures dans ce pays sont très distinctes les unes des autres.
Compré dos camisetas distintas, una azul y una roja.
J'ai acheté deux chemises différentes, une bleue et une rouge.
Accord en Genre et Nombre
En tant qu'adjectif, 'distintas' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez cette forme féminin pluriel uniquement lorsque vous parlez de plusieurs choses féminines (comme 'casas' ou 'mujeres'). En français, l'accord est similaire : 'des maisons différentes'.
Règle de Placement
Ce mot se place généralement après le nom qu'il qualifie : 'dos culturas distintas' (deux cultures différentes). C'est très similaire au français où l'adjectif épithète suit souvent le nom.
Accord de Genre Incorrect
Erreur : “Las casas distintos (utiliser le masculin pluriel 'distintos' avec le nom féminin 'casas').”
Correction : Las casas distintas. En français, on dirait 'Les maisons différentes'. Le piège est de ne pas faire l'accord en genre et en nombre, comme en français.
ciertos
/syéhr-tohs//ˈsjeɾ.tos/

Exemples
Ciertos libros están en oferta esta semana.
Certains livres (spécifiques mais non identifiés) sont en promotion cette semaine.
Hay ciertos animales que solo viven en esta selva.
Il y a certains animaux qui ne vivent que dans cette jungle.
Solo ciertos miembros tienen acceso a la sala VIP.
Seuls certains membres ont accès au salon VIP.
La position compte
Lorsque 'ciertos' précède le nom masculin pluriel (ex: 'ciertos amigos'), il signifie 'quelques-uns' ou 'quelques-uns non spécifiés'. C'est similaire à l'utilisation de 'quelques' en français avant le nom.
Confondre le nombre
Erreur : “Utiliser la forme singulière en parlant de plusieurs éléments : 'cierto problemas'.”
Correction : Utilisez la forme plurielle pour les noms pluriels : 'ciertos problemas' (certains problèmes).
múltiples
Exemples
Hay múltiples razones por las que no podemos ir hoy.
Il y a de multiples raisons (un très grand nombre) pour lesquelles nous ne pouvons pas y aller aujourd'hui.
Confusion entre "varias", "diferentes" et "distintas"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



