Inklingo

Comment dire "certains" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcertainsest algunosutilisez 'algunos' comme pronom indéfini pour remplacer un nom masculin pluriel lorsqu'on parle d'une quantité non spécifiée de choses ou de personnes..

algunos🔊A2

Utilisez 'algunos' comme pronom indéfini pour remplacer un nom masculin pluriel lorsqu'on parle d'une quantité non spécifiée de choses ou de personnes.

En savoir plus →
unos🔊A2

Utilisez 'unos' comme pronom indéfini pour remplacer un nom masculin pluriel, souvent pour indiquer une quantité approximative ou pour introduire quelque chose de nouveau.

En savoir plus →
ciertos🔊A2

Employez 'ciertos' comme adjectif pour qualifier un nom masculin pluriel, indiquant un groupe non spécifié ou particulier de choses ou de personnes.

En savoir plus →
seguros🔊A1

Utilisez 'seguros' pour exprimer la certitude, signifiant 'certains' dans le sens de 'sûrs' ou 'convaincus' de quelque chose.

En savoir plus →
tales🔊B2

Utilisez 'tales' pour désigner des personnes ou des choses non spécifiées mais particulières, souvent dans un registre plus formel ou littéraire.

En savoir plus →
French → espagnol

algunos

/al-GOO-nohs//alˈɣunos/

pronomA2neutre
Utilisez 'algunos' comme pronom indéfini pour remplacer un nom masculin pluriel lorsqu'on parle d'une quantité non spécifiée de choses ou de personnes.
Une foule de personnes diverses debout en grand groupe. Un petit groupe distinct de trois individus se tient légèrement à l'écart de la foule principale.

Exemples

¿Necesitas bolígrafos? Toma, aquí tienes algunos.

Tu as besoin de stylos ? Tiens, tu peux en avoir quelques-uns.

Algunos prefieren el verano, pero yo prefiero el invierno.

Certains (personnes) préfèrent l'été, mais moi je préfère l'hiver.

De todos mis amigos, solo algunos viven en mi ciudad.

Parmi tous mes amis, seulement quelques-uns d'entre eux vivent dans ma ville.

Se Tient Seul

En tant que pronom, 'algunos' ne décrit pas un nom juste à côté. Il prend la place d'un nom déjà compris dans la conversation.

Se Réfère aux Personnes ou aux Choses

Ce mot peut remplacer des noms masculins pluriels (comme 'libros') ou faire référence à un groupe de personnes ('algunos de mis amigos').

Confondre Adjectif et Pronom

Erreur :Algunos de libros son interesantes.

Correction : Algunos de los libros son interesantes. Lorsque vous utilisez 'de' (de), vous avez presque toujours besoin de 'los' ou 'mis', etc. La manière la plus simple est de l'utiliser comme adjectif : 'Algunos libros son interesantes'.

unos

/oo-nohs//ˈunos/

pronomA2neutre
Utilisez 'unos' comme pronom indéfini pour remplacer un nom masculin pluriel, souvent pour indiquer une quantité approximative ou pour introduire quelque chose de nouveau.
Deux tas inégaux et séparés de bonbons ronds et colorés posés sur une nappe blanche, illustrant une comparaison.

Exemples

¿Necesitas rotuladores? Tengo unos en mi estuche.

Tu as besoin de feutres ? J'en ai dans ma trousse.

Unos dicen que es fácil, otros dicen que es difícil.

Certains disent que c'est facile, d'autres disent que c'est difficile.

De todos los coches, me gustan unos más que otros.

De toutes les voitures, j'en aime certains plus que d'autres.

Remplace un Nom

Lorsque 'unos' est utilisé seul, il remplit la fonction d'un nom que vous venez de mentionner. Cela vous aide à éviter de répéter le même mot sans cesse. Par exemple : '¿Viste los pájaros? Sí, vi unos.' (As-tu vu les oiseaux ? Oui, j'en ai vu.)

Confondre 'Unos' et 'Algunos'

Erreur :Penser qu'il y a une énorme différence entre 'unos' et 'algunos' lorsqu'ils sont utilisés comme pronoms.

Correction : Dans la plupart des situations quotidiennes, 'unos' et 'algunos' signifient 'quelques-uns' et peuvent être utilisés de manière interchangeable. 'Algunos' peut parfois sembler légèrement plus spécifique, mais c'est une différence très subtile. Ne vous inquiétez pas trop !

ciertos

/syéhr-tohs//ˈsjeɾ.tos/

adjectifA2neutre
Employez 'ciertos' comme adjectif pour qualifier un nom masculin pluriel, indiquant un groupe non spécifié ou particulier de choses ou de personnes.
Un panier en bois débordant de pommes rouges. À côté du panier, un petit tas distinct de trois pommes est séparé du groupe principal.

Exemples

Ciertos libros están en oferta esta semana.

Certains livres sont en promotion cette semaine.

Hay ciertos animales que solo viven en esta selva.

Il y a certains animaux qui ne vivent que dans cette jungle.

Solo ciertos miembros tienen acceso a la sala VIP.

Seuls certains membres ont accès au salon VIP.

Los datos que presentó eran ciertos.

Les données qu'il a présentées étaient vraies/certaines.

La position compte

Lorsque 'ciertos' précède le nom masculin pluriel (ex: 'ciertos amigos'), il signifie 'quelques-uns' ou 'quelques-uns non spécifiés'. C'est similaire à l'utilisation de 'quelques' en français avant le nom.

La position compte (II)

Lorsque 'ciertos' suit le nom masculin pluriel (ex: 'hechos ciertos'), il signifie 'vrai' ou 'défini'. Cette utilisation est moins fréquente que le sens de 'quelques-uns'.

Confondre le nombre

Erreur :Utiliser la forme singulière en parlant de plusieurs éléments : 'cierto problemas'.

Correction : Utilisez la forme plurielle pour les noms pluriels : 'ciertos problemas' (certains problèmes).

seguros

seh-GOO-rohs/seˈɣuɾos/

adjectifA1neutre
Utilisez 'seguros' pour exprimer la certitude, signifiant 'certains' dans le sens de 'sûrs' ou 'convaincus' de quelque chose.
Une illustration de livre d'histoires de deux garçons confiants debout côte à côte sur un gros rocher immobile, les poitrines bombées, symbolisant la certitude.

Exemples

Estamos seguros de que él vendrá a tiempo.

Nous sommes sûrs qu'il viendra à temps.

Los niños están seguros jugando en el parque.

Les enfants sont en sécurité en jouant dans le parc.

Estos candados son muy seguros; nadie podrá abrirlos.

Ces serrures sont très sûres ; personne ne pourra les ouvrir.

Accord de l'Adjectif

Puisqu'il s'agit de la forme masculine plurielle, il doit décrire deux noms masculins ou plus (ex: 'los hombres seguros' - les hommes sûrs d'eux). En français, l'accord est similaire (sûrs/sûres).

Ser vs. Estar (Mot Racine)

Lorsqu'on exprime la certitude d'un fait, on utilise 'estar' ('Estamos seguros'). Pour décrire quelqu'un/quelque chose comme intrinsèquement fiable ou sûr, on utilise 'ser' (ex: 'Son seguros' - Ils sont fiables/sûrs). C'est similaire à l'usage de 'être' en français pour les qualités permanentes vs. les états temporaires.

Mélanger Genre/Nombre

Erreur :Utiliser 'seguras' en parlant de deux objets masculins.

Correction : Assurez-vous que la terminaison correspond au groupe décrit : 'seguros' pour les groupes masculins, 'seguras' pour les groupes féminins. En français, on ferait de même avec 'sûrs' et 'sûres'.

tales

/TAH-less//ˈtales/

adjectifB2formel
Utilisez 'tales' pour désigner des personnes ou des choses non spécifiées mais particulières, souvent dans un registre plus formel ou littéraire.
Une rangée de cinq silhouettes humaines identiques et simplifiées. Deux des figures sont subtilement mises en évidence par une lueur jaune douce, indiquant qu'il s'agit d'individus 'certains' mais non spécifiés.

Exemples

El informe debe ser revisado por tales expertos en la materia.

Le rapport doit être examiné par certains experts en la matière (ce qui signifie 'quelques experts spécifiques').

Dicen que tales acciones pueden tener consecuencias negativas.

Ils disent que certaines actions peuvent avoir des conséquences négatives.

Se requiere la presencia de tales testigos.

La présence de certains témoins est requise.

Référence Indéfinie

Dans ce sens, 'tales' signale que le nom (ex: 'experts', 'actions') n'est pas spécifié, peut-être connu seulement de celui qui parle, agissant comme le mot français 'certains' ou 'quelques'.

Confusion entre 'algunos/unos' et 'ciertos'

Beaucoup d'apprenants confondent 'algunos'/'unos' (pronoms) et 'ciertos' (adjectif). Rappelez-vous que 'algunos' et 'unos' remplacent un nom, tandis que 'ciertos' qualifie directement un nom.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.