Inklingo

seguros

assurance?en tant que polices ou couverture
Aussi :polices?financial coverage plans,couvertures?types of protection

seh-GOO-rohs

/seˈɣuɾos/
NommB1
neutral
Une illustration de livre d'histoires coloré montrant une petite maison abritée par un grand parapluie bleu sous une pluie légère, symbolisant la protection et la couverture.

L'image montre une protection, comme la couverture offerte par les seguros (assurances).

seguros(Nom)

mB1

assurance

?

en tant que polices ou couverture

Aussi :

polices

?

financial coverage plans

,

couvertures

?

types of protection

📝 En Action

Necesito comparar los seguros de coche antes de comprar.

B1

Je dois comparer les assurances auto avant d'acheter.

Todos mis seguros están a nombre de mi esposa.

B2

Toutes mes polices d'assurance sont au nom de mon épouse.

¿Tienes seguros médicos para el viaje internacional?

B1

Avez-vous une assurance maladie pour le voyage international ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • pólizas (polices)
  • coberturas (couvertures)

Collocations Courantes

  • pagar los segurospayer les primes d'assurance
  • seguros de vidaassurance vie

💡 Points de grammaire

Toujours Masculin

Même s'il signifie 'assurance', ce qui peut sembler abstrait, ce mot est toujours masculin en espagnol (los seguros), contrairement au français où 'assurance' est féminin.

⭐ Conseils d''utilisation

Utiliser le Singulier

Utilisez 'el seguro' lorsque vous parlez de l'assurance en tant que concept (ex: 'El seguro es caro'), et 'los seguros' lorsque vous faites référence à plusieurs polices spécifiques.

Une illustration de livre d'histoires de deux garçons confiants debout côte à côte sur un gros rocher immobile, les poitrines bombées, symbolisant la certitude.

Ces garçons ont l'air seguros (sûrs) d'eux et de leur position.

seguros(Adjectif)

mA1

sûrs

?

certitude ou confiance (masculin pluriel)

,

sûrs

?

sécurité physique (masculin pluriel)

Aussi :

certains

?

expressing conviction

,

fiables

?

describing systems or places

📝 En Action

Estamos seguros de que él vendrá a tiempo.

A1

Nous sommes sûrs qu'il viendra à temps.

Los niños están seguros jugando en el parque.

A1

Les enfants sont en sécurité en jouant dans le parc.

Estos candados son muy seguros; nadie podrá abrirlos.

B1

Ces serrures sont très sûres ; personne ne pourra les ouvrir.

Connexions de Mots

Synonymes

  • ciertos (certains)
  • protegidos (protégés)

Antonymes

  • inseguros (non sûrs, incertains)
  • dudosos (douteux)

Collocations Courantes

  • estar segurosêtre sûr(s)/certain(s)
  • lugares segurosendroits sûrs

💡 Points de grammaire

Accord de l'Adjectif

Puisqu'il s'agit de la forme masculine plurielle, il doit décrire deux noms masculins ou plus (ex: 'los hombres seguros' - les hommes sûrs d'eux). En français, l'accord est similaire (sûrs/sûres).

Ser vs. Estar (Mot Racine)

Lorsqu'on exprime la certitude d'un fait, on utilise 'estar' ('Estamos seguros'). Pour décrire quelqu'un/quelque chose comme intrinsèquement fiable ou sûr, on utilise 'ser' (ex: 'Son seguros' - Ils sont fiables/sûrs). C'est similaire à l'usage de 'être' en français pour les qualités permanentes vs. les états temporaires.

❌ Erreurs Courantes

Mélanger Genre/Nombre

Erreur :Utiliser 'seguras' en parlant de deux objets masculins.

Correction : Assurez-vous que la terminaison correspond au groupe décrit : 'seguros' pour les groupes masculins, 'seguras' pour les groupes féminins. En français, on ferait de même avec 'sûrs' et 'sûres'.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : seguros

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'seguros' comme nom (signifiant assurance) ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Comment savoir si 'seguros' signifie 'assurance' ou 'sûr/en sécurité' ?

S'il est utilisé avec l'article 'los' (Los seguros...), il fait presque toujours référence au nom 'assurances' (les polices). S'il suit un verbe comme 'estar' ou 'ser' (Estamos seguros...), il fonctionne comme l'adjectif 'sûr' ou 'en sécurité'.

Pourquoi le mot 'seguro' change-t-il parfois de sens selon que j'utilise 'ser' ou 'estar' ?

Lorsque vous utilisez 'estar seguros', vous exprimez une certitude ('Nous sommes sûrs')—un état d'esprit temporaire. Lorsque vous utilisez 'ser seguros' (comme dans 'Ellos son seguros'), vous décrivez une qualité fiable, intrinsèquement sûre ou digne de confiance de ces personnes ou choses. C'est une distinction clé entre l'état (estar) et la caractéristique (ser) en espagnol.