segura
seh-GOO-rah
/seˈɣu.ɾa/
Segura en tant qu'adjectif signifie 'sûr' ou 'sécurisé', comme une maison bien protégée.
segura(Adjectif)
sûr(e)
?lorsqu'il décrit un lieu ou une situation exempt de danger
,sécurisé(e)
?lorsqu'il décrit quelque chose qui est bien attaché ou protégé
certain(e)
?when expressing certainty or being sure about something (used with 'estar')
,confiant(e)
?when describing a person's self-assured personality (used with 'ser')
📝 En Action
Esta es una zona muy segura de la ciudad.
A1C'est un quartier très sûr de la ville.
¿Estás segura de la respuesta?
A2Es-tu sûr(e) de la réponse ?
La puerta no está segura, ciérrala bien.
B1La porte n'est pas sécurisée, ferme-la correctement.
Es una mujer muy segura de sí misma.
B1C'est une femme très sûre d'elle.
💡 Points de grammaire
Accord avec le Nom
'Segura' est la forme que vous utilisez pour les noms ou personnes féminins. Notez qu'elle se termine par '-a'. Pour les noms masculins, vous utiliserez 'seguro', qui se termine par '-o'. Par exemple : 'la casa segura' (la maison sûre) mais 'el coche seguro' (la voiture sûre).
'Ser' vs. 'Estar' avec 'Segura'
Utilisez 'ser segura' pour décrire une caractéristique (Elle est une personne sûre d'elle : 'Ella es segura'). Utilisez 'estar segura' pour décrire un sentiment ou un état (Elle se sent en sécurité ici : 'Ella está segura aquí' ou Elle est certaine de cela : 'Ella está segura de eso').
❌ Erreurs Courantes
Accord en Genre
Erreur : “La casa es seguro.”
Correction : La casa es segura. Parce que 'casa' (maison) est un nom féminin, l'adjectif qui le décrit doit aussi être au féminin.
⭐ Conseils d''utilisation
Exprimer la Confiance
Quand vous voulez dire que vous êtes certain(e) de quelque chose, l'expression la plus courante est 'Estoy segura de que...' ce qui signifie 'Je suis sûr(e) que...'. C'est une excellente façon de paraître plus à l'aise.

En tant que nom, la segura fait référence à une 'serrure' ou un 'loquet de sécurité' utilisé pour fixer quelque chose solidement.
segura(Nom)
serrure
?un mécanisme pour garder une porte, un couvercle, etc., fermé, généralement actionné par une clé
,cran de sûreté
?un dispositif qui empêche un pistolet de se déclencher accidentellement
police d'assurance
?less common; 'póliza de seguro' or just 'seguro' is more typical
📝 En Action
Echa la segura de la puerta antes de dormir.
B2Mettez la serrure à la porte avant d'aller dormir.
El rifle tiene una nueva segura.
C1Le fusil a un nouveau cran de sûreté.
⭐ Conseils d''utilisation
Le Contexte est Clé
Vous saurez que 'segura' est un nom et non un adjectif car il sera généralement précédé d'un article comme 'la' ou 'una' juste avant, et il fera référence à un objet physique.

Segura est la conjugaison à la troisième personne du singulier au présent du verbe 'segurar', signifiant 'il/elle sécurise' ou 'fixe'.
segura(Verbe)
il/elle sécurise
?forme à la troisième personne du singulier au présent du verbe 'segurar'
,vous (formel) sécurisez
?forme à la troisième personne du singulier au présent du verbe 'segurar'
📝 En Action
El carpintero segura la estantería a la pared.
C1Le charpentier fixe l'étagère au mur.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisez 'Asegurar' à la Place
Bien que 'segurar' soit un verbe réel, il est très peu courant dans l'espagnol moderne. Son cousin, 'asegurar', est utilisé dans 99% des cas. Il est préférable d'apprendre et d'utiliser 'asegurar' pour 'sécuriser', 'fixer' ou 'assurer'.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : segura
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'segura' pour signifier 'sûre' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'segura' et 'seguro' ?
'Segura' est la forme féminine, utilisée pour décrire des noms féminins (comme 'la casa', 'la mujer'). 'Seguro' est la forme masculine, utilisée pour les noms masculins (comme 'el coche', 'el hombre'). Ils signifient tous deux 'sûr' ou 'certain', mais ils doivent s'accorder avec le genre du mot qu'ils décrivent.
Comment puis-je me souvenir quand utiliser 'ser segura' par opposition à 'estar segura' ?
Une bonne astuce est de penser : 'ser' est pour ce qu'est quelque chose (sa caractéristique), et 'estar' est pour comment quelque chose est (son état ou sentiment). Donc, 'Ella es segura' signifie qu'elle *est* une personne confiante (sa personnalité). 'Ella está segura' signifie qu'elle *se sent* en sécurité en ce moment ou qu'elle *est certaine* de quelque chose (un état ou une conviction temporaire).