Inklingo

segura

seh-GOO-rahseˈɣu.ɾa

sûr(e), sécurisé(e)

Aussi : certain(e), confiant(e)
Une petite maison confortable avec un visage souriant sur la porte, entourée d'une clôture en bois vive et protectrice dans un jardin ensoleillé, illustrant la sécurité.

📝 En Action

Esta es una zona muy segura de la ciudad.

A1

C'est un quartier très sûr de la ville.

¿Estás segura de la respuesta?

A2

Es-tu sûr(e) de la réponse ?

La puerta no está segura, ciérrala bien.

B1

La porte n'est pas sécurisée, ferme-la correctement.

Es una mujer muy segura de sí misma.

B1

C'est une femme très sûre d'elle.

Connexions de Mots

Synonymes

  • protegida (protégée)
  • confiada (confiante)
  • cierta (certaine)

Antonymes

  • insegura (peu sûr(e), incertain(e))
  • peligrosa (dangereuse)
  • dudosa (douteuse)

Collocations Courantes

  • estar segura deêtre sûr(e) de
  • sentirse segurase sentir en sécurité
  • zona segurazone de sécurité

serrure, cran de sûreté

Aussi : police d'assurance
NomfB2
Vue rapprochée d'un grand et lourd verrou à glissière en métal sécurisant activement une porte en bois épaisse.

📝 En Action

Echa la segura de la puerta antes de dormir.

B2

Mettez la serrure à la porte avant d'aller dormir.

El rifle tiene una nueva segura.

C1

Le fusil a un nouveau cran de sûreté.

Connexions de Mots

Synonymes

  • cerrojo (verrou, loquet)
  • cierre (fermeture, loquet)

Collocations Courantes

  • poner la seguramettre la serrure, enclencher la sûreté
  • quitar la seguraretirer la serrure, désenclencher la sûreté

il/elle sécurise, vous (formel) sécurisez

VerbeC1regular arformal
Un charpentier de dessin animé utilisant un grand outil pour fixer fermement une étagère en bois à un mur bleu.
infinitivesegurar
gerundsegurando
past Participlesegurado

📝 En Action

El carpintero segura la estantería a la pared.

C1

Le charpentier fixe l'étagère au mur.

Connexions de Mots

Synonymes

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedsegura
yoseguro
seguras
ellos/ellas/ustedesseguran
nosotrosseguramos
vosotrosseguráis

imperfect

él/ella/ustedseguraba
yoseguraba
segurabas
ellos/ellas/ustedesseguraban
nosotrossegurábamos
vosotrossegurabais

preterite

él/ella/ustedseguró
yoseguré
seguraste
ellos/ellas/ustedesseguraron
nosotrosseguramos
vosotrossegurasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsegure
yosegure
segures
ellos/ellas/ustedesseguren
nosotrosseguremos
vosotrosseguréis

imperfect

él/ella/ustedsegurara
yosegurara
seguraras
ellos/ellas/ustedesseguraran
nosotrosseguráramos
vosotrossegurarais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : segura

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'segura' pour signifier 'sûre' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du mot latin 'sēcūrus', qui signifiait 'libre de souci' ou 'insouciant'. C'est une combinaison de 'se-' (signifiant 'sans') et 'cūra' (signifiant 'soin' ou 'inquiétude'). Donc, quelque chose de 'segura' est littéralement 'sans souci' !

Première attestation : Around the 12th century

Cognats (Mots apparentés)

English: secureItalian: sicuraFrench: sûre

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'segura' et 'seguro' ?

'Segura' est la forme féminine, utilisée pour décrire des noms féminins (comme 'la casa', 'la mujer'). 'Seguro' est la forme masculine, utilisée pour les noms masculins (comme 'el coche', 'el hombre'). Ils signifient tous deux 'sûr' ou 'certain', mais ils doivent s'accorder avec le genre du mot qu'ils décrivent.

Comment puis-je me souvenir quand utiliser 'ser segura' par opposition à 'estar segura' ?

Une bonne astuce est de penser : 'ser' est pour ce qu'est quelque chose (sa caractéristique), et 'estar' est pour comment quelque chose est (son état ou sentiment). Donc, 'Ella es segura' signifie qu'elle *est* une personne confiante (sa personnalité). 'Ella está segura' signifie qu'elle *se sent* en sécurité en ce moment ou qu'elle *est certaine* de quelque chose (un état ou une conviction temporaire).