asegura
ah-seh-GOO-rah
/aseˈɣuɾa/
Une personne affirmant avec force un fait pour représenter le sens de 'asegura' comme 'affirme'.
asegura(Verbe)
affirme
?énoncer un fait avec assurance
,déclare
?rapport formel
assure
?giving someone confidence
📝 En Action
Ella asegura que no sabe nada del problema.
A2Elle affirme qu'elle ne sait rien du problème.
El testigo asegura haber visto el coche.
B1Le témoin déclare avoir vu la voiture.
💡 Points de grammaire
Utilisation du connecteur 'que'
Lorsqu'on utilise 'asegura' pour rapporter ce que quelqu'un dit, il faut toujours le suivre de 'que' (équivalent de 'que' en français) pour introduire l'énoncé.
❌ Erreurs Courantes
Affirmer vs. S'assurer
Erreur : “Utiliser 'asegura que' quand on veut dire 'il s'assure'.”
Correction : Utilisez 'se asegura de que' (en ajoutant 'se' et 'de') quand vous voulez dire que quelqu'un vérifie ou garantit un résultat. C'est similaire à la distinction française entre 'affirmer' et 's'assurer'.
⭐ Conseils d''utilisation
Fiabilité dans les nouvelles
Dans les articles de presse, les journalistes utilisent souvent 'asegura' pour rapporter ce qu'une source a dit sans prendre personnellement la responsabilité de la véracité à 100%.

Une serrure rendant un portail ferme et sûr pour représenter le sens de 'asegura' comme 'sécurise'.
asegura(Verbe)
sécurise
?fixer ou rendre quelque chose solide
,attache
?utiliser une ceinture ou une corde
📝 En Action
Él asegura la carga antes de salir.
B1Il sécurise la cargaison avant de partir.
Asegura bien la cuerda al árbol.
A2Attache bien la corde à l'arbre.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : asegura
Question 1 sur 1
Quelle phrase signifie 'Elle affirme que c'est vrai' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'asegura' signifie 'assurer' (comme une voiture) ?
Oui, il est également utilisé pour l'assurance. Par exemple, 'Ella asegura su coche' signifie 'Elle assure sa voiture'.
Quelle est la différence entre 'asegura' et 'se asegura' ?
'Asegura' signifie il/elle affirme ou sécurise quelque chose d'autre. 'Se asegura' signifie il/elle s'assure ou vérifie quelque chose pour lui-même/elle-même.