Comment dire "affirme" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “affirme” est “afirma” — utilisez « afirma » pour rapporter un fait de manière neutre, sans insister sur la certitude ou l'absence de doute..
afirma
/ah-FEER-mah//aˈfiɾma/

Exemples
El científico afirma que el clima está cambiando.
Le scientifique déclare que le climat est en train de changer.
Ella afirma tener la respuesta correcta.
Elle affirme détenir la bonne réponse.
¡Afirma bien esa escalera!
Assure cette échelle pour qu'elle soit stable !
Deux rôles pour un seul mot
'Afirma' peut être utilisé pour énoncer un fait (Il déclare) OU comme un ordre pour dire à quelqu'un de stabiliser quelque chose (Stabilisez-la !).
Afirmar vs. Decir
Erreur : “Utiliser 'afirma' pour absolument tout ce que quelqu'un dit.”
Correction : Utilisez 'afirma' lorsqu'une personne avance un argument fort ou énonce un fait ; utilisez 'dice' pour la parole générale.
asegura
/ah-seh-GOO-rah//aseˈɣuɾa/

Exemples
Ella asegura que no sabe nada del problema.
Elle affirme qu'elle ne sait rien du problème.
El testigo asegura haber visto el coche.
Le témoin déclare avoir vu la voiture.
Utilisation du connecteur 'que'
Lorsqu'on utilise 'asegura' pour rapporter ce que quelqu'un dit, il faut toujours le suivre de 'que' (équivalent de 'que' en français) pour introduire l'énoncé.
Affirmer vs. S'assurer
Erreur : “Utiliser 'asegura que' quand on veut dire 'il s'assure'.”
Correction : Utilisez 'se asegura de que' (en ajoutant 'se' et 'de') quand vous voulez dire que quelqu'un vérifie ou garantit un résultat. C'est similaire à la distinction française entre 'affirmer' et 's'assurer'.
declara
/deh-KLAH-rah//deˈklaɾa/

Exemples
El gobierno declara el lunes como día festivo.
Le gouvernement déclare le lundi jour férié.
El testigo declara la verdad ante el juez.
Le témoin affirme la vérité devant le juge.
Ella declara sus impuestos cada año.
Elle déclare ses impôts chaque année.
Forme Double
'Declara' peut être une affirmation (Il/elle déclare) ou un ordre (Déclare !). Vous pouvez distinguer les deux grâce au contexte de la phrase.
Confondre 'Declarar' avec 'Dire'
Erreur : “Utiliser 'declara' pour une conversation de tous les jours.”
Correction : Utilisez 'declara' pour des déclarations formelles ou sérieuses ; utilisez 'dice' (du verbe 'decir') simplement pour dire quelque chose de manière décontractée.
mantiene
man-tee-EH-neh/manˈtje.ne/

Exemples
A pesar de la crítica, él mantiene su argumento original.
Malgré les critiques, il maintient son argument initial.
La estructura de la torre se mantiene incluso con viento fuerte.
La structure de la tour se maintient même avec un vent fort.
pretende
/pre-TEN-deh//pɾeˈtende/

Exemples
El político pretende que sus reformas son las mejores para el país.
Le politicien affirme que ses réformes sont les meilleures pour le pays.
La empresa pretende no tener responsabilidad en el accidente.
L'entreprise allègue n'avoir aucune responsabilité dans l'accident.
Affirmer des faits
Lorsque 'pretender' signifie 'affirmer' que quelque chose est vrai, il est généralement suivi du mot 'que' puis d'une déclaration concernant cette affirmation.
Ne pas confondre certitude et simple affirmation
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




