diverso
“diverso” signifie “divers” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
divers, varié
Aussi : différent
📝 En Action
La ciudad tiene un clima muy diverso.
A2La ville a un climat très divers.
Trabajamos con un grupo diverso de profesionales.
B1Nous travaillons avec un groupe divers de professionnels.
Las opiniones sobre el proyecto son muy diversas.
B1Les opinions sur le projet sont très variées.
plusieurs, divers

📝 En Action
He leído diversos libros sobre este tema.
B2J'ai lu plusieurs livres sur ce sujet.
Diversos testigos presenciaron el accidente.
B2Divers témoins ont vu l'accident.
Existen diversos factores que afectan la economía.
B2Il y a plusieurs facteurs qui affectent l'économie.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : diverso
Question 1 sur 3
Quelle phrase signifie 'J'ai diverses raisons' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du latin 'diversus', qui dérive de 'divertere' signifiant 'tourner dans différentes directions'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'varios' et 'diversos' ?
'Varios' est plus courant dans le langage de tous les jours. 'Diversos' est légèrement plus formel et implique souvent que les éléments ne sont pas juste 'quelques-uns', mais aussi 'différents' les uns des autres. En français, on pourrait dire que 'varios' est comme 'plusieurs' et 'diversos' comme 'divers' ou 'variés', avec une nuance de différence plus marquée.
Peut-on utiliser 'diverso' pour des personnes ?
Oui, mais généralement pour décrire un groupe (un grupo diverso) plutôt qu'une seule personne, car cela fait référence à la variété au sein d'un ensemble. C'est similaire à l'usage de 'divers' en français pour un groupe.
Est-ce que 'diverso' est toujours un adjectif ?
Oui, en espagnol, il fonctionne comme un adjectif qui modifie un nom, en s'accordant en genre et en nombre. C'est le même rôle qu'un adjectif en français.

