eligió
“eligió” signifie “a choisi” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
a choisi, a sélectionné
Aussi : a opté pour
📝 En Action
Ella eligió el vestido rojo para la fiesta.
A1Elle a choisi la robe rouge pour la fête.
Usted eligió el camino más difícil, pero valió la pena.
A2Vous (formel) avez choisi le chemin le plus difficile, mais cela en valait la peine.
El comité eligió a Juan como nuevo líder.
B1Le comité a choisi Juan comme nouveau chef.
a élu
Aussi : a voté pour
📝 En Action
La nación eligió un nuevo presidente el año pasado.
B1La nation a élu un nouveau président l'année dernière.
El director eligió a su sucesor de entre los candidatos.
B2Le directeur a élu son successeur parmi les candidats.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : eligió
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'eligió' pour décrire une action terminée ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *eligere*, signifiant 'cueillir' ou 'sélectionner'. Il a conservé son sens fondamental à travers des siècles d'usage en espagnol.
Première attestation : Around the 13th century in Spanish texts.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'eligió' est la même chose que 'elegir' ?
'Elegir' est le verbe de base, signifiant 'choisir'. 'Eligió' est la forme conjuguée, signifiant spécifiquement 'il, elle ou vous (formel) a choisi' au passé. Cela indique qui a accompli l'action et quand.
Pourquoi 'eligió' porte-t-il un accent ?
L'accent sur le 'o' est crucial. Il signale qu'il s'agit du passé simple (pretérito indefinido) et vous indique de mettre l'accent tonique sur la dernière syllabe. Sans l'accent, le mot sonnerait comme 'E-LI-jio', ce qui est incorrect en espagnol.

